— Бред, — твердо сказала моя жена. — Уин, ты, видно, вовсе не представляешь, на что способен сытый вампир. Он порвет твою проржавелую железку, как гнилую нитку!
— Эй, были бы мы сейчас на суше, — мечтательно вздохнул вексиль-шкипер, — да не в каком-нибудь болоте или эльфийском кустарнике, а в наших, гномьих горах, я б этого урода за пять минут замуровал бы так, что и до следующей Эпохи не вырвется. Есть у нас, Питов, одно фамильное умение — лучше любого цемента...
В первый момент мне показалось, что кто-то из моих товарищей взвел курок. Лишь полсекунды спустя я понял — щелчок раздался у меня в голове.
— Что ты сказал про цемент?
— Фамильное умение нашего клана...
Открытие века от Кристофера Ханко — если вам требуется быстро и эффективно успокоить взбудораженного гнома, спросите его о чем-нибудь каменнодельном. Действует быстрее патентованной крысиной отравы — коротышка немедленно забывает о тревожащей его проблеме, успокаивается и начинает бесконечно-заунывное пояснение.
— ...мы с камнями можем сотворить... — не договорив, Викки оборвал фразу и, явственно побледнев, уставился на меня. — Цемент...
— Вчера, когда ты осматривал трюм...
— Клянусь Подгорными Богами, — враз севшим голосом прохрипел гном. — Я их видел... мешки в углу!..
Миг спустя подкованные сапоги вексиль-шкипера уже гремели по трапу.
Я вздохнул.
— Малыш... и Николай. Спуститесь вниз и принесите спальное место нашего гостя. Пожалуйста.
Уин улыбнулся. Делал он это очень медленно и вдобавок только одной левой половиной лица, из-за чего смотреть на получившуюся в итоге гримасу было немного жутковато.
— Крис, — прогудел он. — Ты даже представить себе не можешь, с каким удовольствием я окажу нашему гостю эту услугу.
Навряд ли я когда-нибудь узнаю, кому и зачем потребовалось везти из Гонконга в Сан-Франциско двадцать пять мешков отличного портлендского цемента. Загадка — ведь никакой контрабандной начинки вроде опиума или пыльцы лотоса мешки не содержали... впрочем, столь нелепый груз таможенные инспектора проверили бы в первую очередь, в мешках был цемент, и цемент этот, как я уже был отличного качества. А благодаря тому что Викки знал не только фамильные заклятия, но и временные инженерные заклинания, внутренность гроба уже через полчаса представляла собой отличную каменную глыбу.
Звуки, правда, все еще слышались — но очень приглушенные.
— Черт, как ему это удается? — удивилась Роника. — Я лично затолкала в пасть твари не меньше двух футов раствора!
— Может, выплюнул? — поинтересовался я.
— Ты еще скажи — прожевал и проглотил!
— Кончайте пререкаться!
Малыш отбросил топор и, выпрямившись, критически разглядывал дело рук своих — дыру в фальшборте.
— Пожалуй, так пройдет.
— Не узковато?
— А вы его на бок опрокиньте.
— На бок нельзя.
— Почему это нельзя?
— Потому что! Палубу к оркам проломит! Ты прикинь, какой тут теперь вес! И так доски не по-доброму поскрипывают, а если...
— Ясно, ясно... ладно, подтаскивайте поближе...
— Топоры гномов, топоры гномов... говорил же — возьми пилу!
— Осторожно!
— Ффад мзарги!
— Ай-е-е!
— Смотри, куда ногу ставишь!
— Я-то как раз смотрю...
— Малыш, а какая здесь глубина?
— Ему хватит!
— Нет, так дело не пойдет. Значит... все дружно смотрят на мою руку... нет, не левую, а правую. И как я махну... внимание... ПОЕХАЛИ!
В последний миг Уин успел поймать Ронику за патронташ — и мисс Тамм повисла над волнами, глядя, как черный прямоугольник гроба стремительно исчезает в океанских глубинах.
— Утоп, — констатировала она. — И даже не булькнул!
— Да уж, — фыркнул Викки, — странно было бы, если б он закачался на волне. Верно, граф? Граф? Что это вы вдруг скисли, как акула, проглотившая лимонщика?
— Мне стало грустно, мистер Пит, — русский присел на небольшой бочонок и, подперев подбородок, печально смотрел в океанскую даль. — Этот юноша... почти мальчик... из вас всех только я один могу представить, на какие муки он обречен нами.
— Нет, ну можете прыгнуть следом, только вряд ли догоните...
— Викки! — резкий окрик Бренды хлестнул по ушам, словно револьверный выстрел.
— Что Викки?! Этот мальчик едва не сожрал нас! Уж от тебя-то...