ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  120  

– Ты – мой сын, и потому только я могу судить тебя! – разъярился фараон. – Я – твой Верховный судья!

– Пусть будет так, о, Верховный судья, – умерил пыл эрпатор. – Однако по закону, если ты помнишь, любой обвиняемый имеет право на защиту.

Фараон переглянулся с Верховным жрецом, и Эйе снисходительно кивнул:

– Что ж, мы готовы выслушать тебя, эрпатор. Но для начала ответь: разве все слова наместника Нубии являются ложью?

Тутмос невольно смутился: к сожалению, в послании Мермоса имелись и крупицы правды.

– Наместник не солгал лишь насчет Золотого доспеха, – коротко ответил он.

– А разве то, что ты вынудил Верховного жреца Элефантины совершить святотатство, – выдумки наместника?! – вновь возопил Аменхотеп.

– Совершенно верно, о, Верховный судья, это – чистейшей воды клевета! Я никоим образом не принуждал Верховного жреца Элефантины предоставлять в моё распоряжение доспех великого Гора….

Не дав эрпатору возможности договорить, Эйе трижды звонко хлопнул в ладоши, и из-за колоннады тотчас появился жрец с Золотым нагрудником в руках.

– Этот доспех украшал статую Гора в храме Элефантины с незапамятных времен! – прорычал Эйе. – Как посмел ты посягнуть на священную реликвию и присвоить её?!

Тутмоса так и подмывало сообщить присутствующим, что нагрудник, украшавший на протяжении веков статую Гора, был всего лишь искусной подделкой (равно как и тот, что держал сейчас в руках жрец), но усилием воли он заставил себя сдержаться. Возможно, потому, что дал в храме «Миллионов лет» клятву хранить тайны богов, а возможно, потому, что впервые вдруг усомнился сегодня в бескорыстии Верховного жреца Инебу-Хеджа…

В этот момент вновь раздался требовательный возглас Аменхотепа:

– Я хочу знать главное: где сейчас находятся урея и Ковчег?!

Тутмос гордо вскинул голову:

– Боги вверили свои тайны только мне, значит, мне и быть Хранителем божественных реликвий! И никому другому не суждено прикоснуться к ним!

Гнев буквально ослепил фараона.

– Я лишаю тебя титула наследника! – задыхаясь от ярости, вскричал он. – И носить славное имя Тутмоса[103] ты более не достоин! Станешь отныне просто Моссом, обычным простолюдином! И отправишься на самые грязные и тяжелые работы[104]!..

– Самые тяжелые работы сейчас – в Аварисе, – услужливо подсказал Эйе. – Насколько мне известно, ты, Мосс, будучи ещё эрпатором, приказал однажды отправить людей племени Иврим в каменоломни? Вот теперь и тебе среди них местечко найдется… – Он победоносно взглянул на униженного и растоптанного, лишенного всех прежних регалий и даже имени бывшего эрпатора, в мгновение ока превратившегося из наследника фараона в простолюдина Мосса. «Неужели и теперь он не признается в местонахождении Ковчега?» – алчно подумал Эйе.

Накануне «судилища» Эйе долго общался с Хафрой, и тот поделился с ним предположением, что нубийская наложница Тутмоса по имени Фарбис могла отправиться с Ковчегом именно в Аварис. Верховный жрец тотчас приказал придворному художнику написать со слов Хафры портрет женщины, после чего отправил верных людей в Аварис с наказом разыскать беглянку и завладеть хранящимися у неё священными реликвиями. На случай же, если женщина успела надежно затаиться, Эйе разработал запасной план: убедить фараона в виновности старшего сына, но уговорить сохранить тому жизнь, дабы использовать его в дальнейшем в качестве своеобразной приманки. «Рано или поздно, – рассудил Эйе, – наложница непременно пожелает встретиться со своим бывшим повелителем».

…Тутмосу начало казаться, будто мозаичный пол уходит у него из-под ног. Он держался из последних сил, не желая выказывать перед присутствующими охватившей его вдруг слабости.

Неожиданно от одной из колонн отделилась фигура, облачённая в богато расшитый золотом хитон и, приблизившись к нему почти вплотную, злорадно прошипела на ухо:

– Поскольку отныне ты – преступник, лишенный имени и всех привилегий, значит, уже не достоин носить знаки власти!

Почувствовав, что кто-то грубо пытается сорвать с его руки подаренный некогда дедом браслет в виде витой уреи, Тутмос вернулся к реальности: перед ним стоял его младший брат Эхнотеп, о существовании которого он, чего уж греха таить, порой напрочь забывал. Эхнотеп между тем буквально сиял от счастья – настало его время! – и продолжал стягивать с руки старшего брата змеевидный браслет, служивший предметом его многолетней зависти. Не в силах снести подобной дерзости, Тутмос цепко перехватил запястье наглеца, и Эхнотеп, взвившись от боли, разразился проклятиями:

  120