ОБУСТРОЙСТВО КРОКОДИЛОВЫХ ФЕРМ.
Разведение рептилий в открытых и закрытых помещениях.
Оборудование для производства цельной кожи и различных изделий из неё:
Чемоданы, сумочки, бумажники и прочее.
САМЫЕ НИЗКИЕ ЦЕНЫ В РЕГИОНЕ!
Обращайтесь круглосуточно!
Поглядывая на хмурого, напряженного Сержанта, Ви не понимала, почему тот не предпринимает никаких действий, не высказывает предложения или решения. Она пыталась подвигнуть его на совещание, но он, как будто проснувшись, предложил ей подождать его тут, а сам отполз вглубь зарослей и вскоре пропал. Ви пожала плечами. Но спорить с ним и проявлять собственную инициативу женщина не собиралась. Взяла бинокль и принялась обследовать берег в поисках интересных деталей.
— Наблюдаешь? — спросил шепотом бесшумно подошедший Майер.
Ви вздрогнула от неожиданности, сменившейся удивлением и тревогой.
— Все спокойно. Никто в нашу сторону не двигался, — прилежно доложила она.
Отсутствующий полчаса Серж вернулся явно возбужденным, что-то узнав или обнаружив нечто, давшее ему дополнительную информацию. Знаком показав Ви, что нужно отодвинуться назад для разговора. Она кивнула, но отползти не успела.
В это же время громыхнул очередной взрыв.
На этот раз он прозвучал куда как громче, а, самое главное, они его увидели. Почти в том месте, где еще недавно стоял лодка, почти у кромки барьерного рифа, и в воздух взметнулся огромный фонтан воды. Как будто глубинная бомба взорвалась!
Не успели они прийти в себя, как грохнул второй, а потом и третий. Взметались в небеса столбы воды, осколки коралловых глыб и оглушенная рыба. Все это время лодка стояла поодаль, а люди, в ней сидевшие, внимательно наблюдали за результатом своей работы. Только после пятого взрыва они снялись с места и малым ходом подошли ближе.
В бинокль Сержант увидел, как готовятся к спуску двое аквалангистов. Положив оптику на траву, он обернулся к Виктории и удовлетворенно заявил:
— Вот теперь понятно. Пойдем совещаться.
Устроившись полулежа на небольшом полене, Сержант в очередной раз огляделся и решил покурить. Пары затяжек ему хватило, что бы подумать, как доходчивей объяснить Виктории и происходящее, и свой взгляд на все то, что они увидели:
— Значит, так, дорогая миссис Клэннед… Должен вас огорчить, но Welcome Drink нам тут никто не преподнесет. Больше скажу, — мы тут нахрен, как говорят у нас, русских, не нужны! Я не могу тебе стопроцентно сказать, что тут властвует криминал в виде банды головорезов. Однако, так называемый «теневой бизнес», либо что-то подобное — налицо. Может быть, это вообще норма жизни в этих краях… Подневольный труд, «левые» взлетные полосы. Я, между прочим, такую же видел на своем острове. Нам надо уходить, и скоренько.
— Это из-за взрывов? — несколько насмешливо прищурилась девушка.
— Нет, есть фактор, настороживший, и даже напугавший меня куда как больше, — сказал он, почти не промедлив.
— Что же это? — безмятежно спросила Ви.
— Ящики, Ви. Простые деревянные тарные ящики. Пустые.
— И что же страшного может быть в этом предмете? Говори яснее, я не люблю пессимистов и паникеров, — проворчала она.
— Видите ли, миссис Клэннед… Об этом я призадумался сразу после аварии, так как именно такой вот деревянных тарный ящик с родным до боли логотипом «Норильского Никеля» — один из немногих целых предметов, оставшихся после крушения «Бич-Бонанзы» над Диезом. Он, в смысле, ящик, до сих пор там на пляже валяется, — любезно пояснил Сержант, и не подумавший разозлиться. Не дождетесь, мадам.
— И что в нем было?
— А в нем, до поры до времени, лежала особо ценная продукция концерна «Норильский Никель», — сказал он терпеливо.
— Не нахожу ничего притягательного, а, тем более, удивительного, в пустой таре. Вон, банки из-под масла «Esso» валяются по всей планете, — парировала она.
Мужчина усмехнулся:
— Это машинное масло, то есть, вполне готовый к употреблению продукт! А в этих ящиках перевозится платиновый концентрат, и ничего больше. Платина с таймырских заводов. Сырье для производства товарной платины, понимаешь? Доставляется она не на ювелирные фабрики (там она бесполезна), а на афинажные заводы, где только и становится законченным продуктом. Вернее, все-таки полуфабрикатом, ведь это еще не кольца, не брошки, не слитки и не элементы микросхем… Я категорически не допускаю, что такой концентрат капиталоемкие местные рыбачки этого полудикого региона приобретают на Лондонской бирже, анонимно. Какого черта, интересно мне, ему делать тут, в забытыми богами островных лабиринтах, где нет даже электричества и телефонной связи? Нет уж, тут дело явно не чистое! Сперли, сволочи, — факт! На моей родной сторонушке и сперли… Не пойму вот только, как? Ведь это же и переправить надо в такую даль…