ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  24  

Так, потом зайти в магазин и купить платье для ресторана и всякую дребедень. Вечером ресторан, потом спать, спать, спать, а завтра встать пораньше. Для начала Биг Бен, собор святого Павла, йотом Национальная галерея, потом можно посмотреть на восковые фигуры и покататься на двухэтажном автобусе, непременно на крыше. Вечером театр - если граф-импресарио не придумает еще какого-нибудь дурацкого ресторана. Пожалуй, надо купить не одно платье. И туфли. И плащ. И еще косметики, а то в тушь уже приходится плевать.

Лу залпом выпила минералку, схватила сумочку, сунула в карман джинсов деньги и отправилась гулять по Лондону. Портье внизу разменял ей сотенную бумажку и снабдил бесплатной картой Лондона («Подарок, мисс!»). Жизнь улыбалась Лу самой широкой улыбкой в мире, солнце светило, лица всех без исключения прохожих казались милыми и доброжелательными.


Альдо траурным голосом поблагодарил девушку, подтвердившую его заказ на два авиабилета до Рима, и опустил трубку на рычажки слегка дрожащей рукой. Итак, судный день все ближе. Мисс Джонс не заболела корью, не заблудилась и не передумала, она в Лондоне, в отеле «Плаза», и уже отправилась тратить его, Альдо, предпоследние, так скажем, денежки.

Вечером в ресторане им предстоит о многом поговорить. Завтра он хотел сводить ее в оперу, впрочем, в опере трудно разговаривать, а ведь у них полно тем. Да и нужна ли ей опера? Хотя, консерватория все-таки... Да, но возможность потратить пятьсот фунтов на тряпки для нее тоже наверняка привлекательна. Интересно, как она оденется к ужину? То платье с блестками ей шло, хотя и было вульгарно, но ведь то был сценический костюм, а сейчас... А сейчас еще более сценический!

Женщина-вамп, тихоня-отличница, переливающаяся бабочка — такой он ее уже видел. Сегодня вечером ей предстоит переодеться в светскую даму. Завтра тоже.

О чем ты думаешь, идиот? Вернее, о чем ты думал?

Положим, папа ее одобрит. Мама все равно не признается. Джакомо будет язвить, сестры — кудахтать о своем, о женском. Но если в Корильяно нагрянет Вероника — а она нагрянет, потому что не нагрянуть не может, — то фиктивной супруге придется нелегко. Вероника отомстит ей разом за все, и уж за собственный позор трехлетней давности — особенно. М-да. Задачка.

Ему, Альдо, предстоит защищать эту девицу, к которой он не испытывает никаких чувств. Предстоит играть роль молодого влюбленного мужа. Вот о чем надо беспокоиться! Эта певичка сыграет хоть ведьму в «Макбете», лишь бы деньги платили, но самому Альдо придется несладко. Актер из него может получиться никудышный.

Он умел флиртовать, умел ухаживать, умел даже изображать страсть, но вот изображать мужа... А сколько возни будет с раздельными спальнями? Слуги на второй же день узнают, что молодой синьор не спит со своей женой, еще через пару дней это дойдет до папы, и что тогда?

Надо будет с ней договориться и перебегать в ее спальню за полчаса до подъема. Ужасно глупо, но что делать. Приходится идти на жертвы.

Альдо даже застонал, представив себе весь идиотизм ситуации. Вскакивать по будильнику, бежать в смежную спальню, ложиться рядом с этой особой и маяться еще полчаса, пока не придет Марио с утренним кофе... Целовать эту нахалку на глазах у всех. Обнимать ее за талию.

Кстати, талия у нее очень тонкая. Вообще, экстерьер, так сказать, на высоте. Нечего сказать, если бы можно было обойтись, скажем, только фотографиями, то папа мог бы остаться доволен.

А еще хорошо бы было бы, если бы папа, мама и Джакомо, а также Вероника, сестры и еще масса народу не знали бы английского языка. Тогда молодой жене нужно было бы только мило улыбаться, а Альдо переводил бы все, что считал нужным. Если бы знал, что именно нужно.

Молодой граф Бонавенте со стоном заметался по своей маленькой холостяцкой квартирке на Арундейл-стрит. Только подумайте, уехать из этого рая, бросить все — и ради чего? Ради папиного самодурства!

Альдо понимал, что в мире вряд ли найдется человек, способный понять его терзания. В конце концов, речь идет о миллионах. Пойди, объясни всем, что тебя вполне устроит небольшое пособие, да и то только на то время, пока собственный бизнес не начнет приносить доход. Должен же он когда-нибудь начать это делать?

Нет, никто его не поймет. Обзовут неблагодарным, капризным, избалованным аристократом, заевшимся оболтусом, еще как-нибудь. Папа точно считает его оболтусом. Его надежда — это Джакомо. И почему нельзя сразу передать все ему? Лодовико Сфорца был великий человек, спору нет, но с тех пор прошло несколько веков! Традиции должны быть милыми и необременительными, вроде того, как мама и сестры каждый год бродят босиком в бочке с молодым виноградом нового урожая.

  24