ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  27  

Вернувшись в комнату, она застала Трейса погруженным в работу. Не церемонясь, Джиллиан с размаху поставила чашку на стол рядом с ним. Он в ответ лишь проворчал что-то невнятное. Джиллиан прошлась по комнате, приказав себе молчать, а затем вдруг сжала руки в кулаки в карманах.

— Доступ, номер 38537 A. Введи код доступа пять. Серия A28, — Джиллиан выдавала варианты серий, словно выкрикивала не пристойности. — И если ты не настолько упрям, чтобы попробовать, это должно сработать. Ну а если нет, поменяй первый ряд цифр со вторым.

Трейс поднял чашку с кофе, радуясь, что она не налила туда сливки, и удивляясь, что кофе приготовлен очень неплохо.

— А почему ты так уверена, что можешь вычислить код доступа к одной из наиболее сложных компьютерных систем в мире?

— Потому что я наблюдаю за тобой уже целый час и к тому же хакерство — мое небольшое хобби.

— Хакерство? — Он отпил еще глоток. — Взламываешь счета в швейцарском банке?

Она медленно прошлась по комнате, словно гангстер, приближающийся к финальной схватке, не без восхищения подумал Трейс.

— Надеюсь, ты не забыл, что речь идет о моей семье? Плюс к этому я плачу тебе за работу, поэтому самое меньшее, что ты можешь сейчас сделать, — попытаться выполнить то, что я прошу.

— Отлично. — Желая сбить с нее спесь, Трейс ввел в компьютер продиктованный ряд цифр.

«ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН».

Ухмыльнувшись, он указал на экран.

— Хорошо, а теперь замени цифры.

Она в нетерпении подскочила к нему и принялась сама нажимать на клавиши. В это мгновение Трейс успел почувствовать, что на ее волосах его шампунь пахнет совершенно иначе.

«ФАЙЛ ЗАПРОСА ОТПРАВКИ».

— Вот оно. — Невероятно довольная собой, Джиллиан склонилась над экраном. — Это похоже на разработку системы для игры в блек-джек. В последнем семестре мы этим забавлялись вместе с профессором.

— Напомни мне взять тебя с собой, когда я в следующий раз отправлюсь в Монте-Карло.

Они стали ближе. Ближе еще на шаг. Улыбаясь, она обернулась к нему:

— И что теперь?

В ее глазах не было ни капли серого или желтого оттенка. Сейчас они были сияющими, ярко-зелеными. И даже когда он смотрел в них, они менялись, поочередно наполняясь любопытством, пониманием, воспоминаниями.

— Ты говоришь о компьютере? Ком подкатил к ее горлу.

— Конечно.

— Просто кое-что проверим. — Трейс снова отвернулся. Они оба вздохнули с облегчением.

Он принялся печатать, и вскоре на экране высветилась информация.

Он переходил от экрана к экрану. Ведь, в конце концов, он уже знал достаточно о «Хаммере». Он был тщательно проинструктирован, прежде чем приступить к секретной работе, и узнал еще больше, для виду работая разносчиком. Во время выполнения задания он успешно передавал имена, места и даты в МБС, и его собирались перевести на основную базу, но пуля противника все перевернула вверх дном.

Нахмурившись перед экраном, он потер шрам.

Долгие дни он лежал неподвижно, балансируя между жизнью и смертью. Трейс два месяца провел в больнице. Его проинструктировали о неразглашении секретной информации, операцию свернули и отправили его в длительный и, как предполагалось, спокойный отпуск.

Многое могло измениться за какие-то два-три месяца. И Чарли, верный самому себе, собрал необходимую информацию.

Ему необходимо найти основную информацию. «Хаммер» возник на Ближнем Востоке в начале семидесятых. Удача в сочетании с деньгами, а также полное отсутствие страха за собственную жизнь помогали им совершать дерзкие террористические налеты и захватывать заложников. Последнее нападение, организованное «Хаммером», закончилось тем, что кто-то из террористов нажал на детонатор и отправил в небытие восемьдесят пять невинных людей и шесть террористов в придачу.

Это их стиль, подумал Трейс. В одном выиграешь, в другом проиграешь.

— Хусад, — сказала Джиллиан, обратив внимание на имя человека, в то время как Трейс бегло просматривал информацию. — Разве не он их лидер?

— Это человек с большими деньгами. Джамар Хусад, политический изгой, самопровозглашенный генерал армии и полный фанатик. Ну, давай, Чарли, — пробормотал он. — Покажи мне еще что-нибудь.

— Но ты почти не читаешь, — начала Джиллиан.

— Все это я уже знаю.

— Откуда?

— Я полгода работал на них, — сказал он, наполовину обращаясь к себе.

  27