ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  51  

— О да, определенно легкой. — Бакстер снова прижал ее к шкафу, больно схватив за плечи. — И очень, очень соблазнительной. Сладкой, Меган. Очень сладкой.

— Убери от меня руки.

— Не так быстро. Ты выслушаешь меня, причем очень внимательно. Я знаю, зачем ты заявилась сюда, зачем связалась с Кэлхунами. Скоро пойдут слухи, разговоры, затем ты поведаешь печальную историю сочувствующему твоим страданиям репортеришке. Старуха надавила на меня с Сюзанной. — Он с отвращением подумал о Коллин. — Но я пошел на это сам. В интересах детей, — пробормотал он. — Позволил Бредфорду усыновить их, самоотверженно и бескорыстно отказался от своих прав, чтобы дети спокойно росли в традиционной семье.

— Они же никогда тебя особо не заботили, так? — проговорила Меган хриплым голосом. — Алекс и Дженни никогда не имели для тебя значение, не более, чем Кевин.

— Суть в том, — продолжал Бакстер, — что у старухи нет причин беспокоиться о тебе. Так что, Меган, лучше подумай о себе сама и послушай меня. Тебе здесь ничего не светит, так что давай отправляйся назад в Оклахому.

— Я никуда не уеду… — начала Меган и задохнулась, когда он с силой сдавил ей шею.

— Ты вернешься к своей спокойной жизни, подальше отсюда. И не будет ни слухов, ни слезливых интервью репортерам. Если только ты попытаешься подкопаться под меня, впутать меня в скандал, я тебя уничтожу. И когда я покончу с тобой — а поверь мне, с деньгами Дюмонов я смогу нанять дюжину мужиков, которые охотно поклянутся, что поимели тебя, — так вот, когда я с тобой покончу, — повторил он, — ты окажешься просто жадной до денег шлюшкой с сыночком-ублюдком.

У нее потемнело в глазах. И вовсе не его угрозы испугали или, скорее, разъярили ее до такой степени. Нет. Как же он посмел употребить слово «ублюдок» по отношению к ее малышу!

Прежде чем Меган до конца осознала свои намерения, ее рука взмыла в воздух и с резким, тяжелым шлепком опустилась на его физиономию.

— Не смей говорить так о моем сыне.

Когда Бакс отвесил ей ответную пощечину, она не почувствовала ни боли, ни шока — лишь всепоглощающий гнев.

— Не вынуждай меня, Мег, — сдавленно прошипел он, тяжело дыша, — не вынуждай меня, потому что пострадаешь от этого только ты сама. Ты и твой ненаглядный сыночек.

Разъяренная, обезумевшая, как любая мать, защищающая своего ребенка, она накинулась на него. Мощь ее атаки откинула их обоих к стене. Меган успела нанести ему два неслабых удара, прежде чем Бакстер отбросил ее в сторону.

— А я смотрю, нрав у тебя по-прежнему страстный. — Он притянул ее к себе, разгневанный, возбужденный. — И помню, как направить эту страсть в нужное русло.

Меган снова прыгнула на него, успев нанести молниеносный удар, прежде чем Бакс поймал ее руки и прижал к бокам. Тогда она вцепилась в него зубами. Негодяй взвыл от боли, и тут дверь с грохотом распахнулась.

Натаниэль схватил его за шкирку и поднял в воздух, словно вытащил блоху из шкуры собаки. Несмотря на застивший взор туман, Меган разглядела в его взгляде жажду убийства. Он был разъярен и взбешен. Смертельно.

— Натаниэль!

Но он даже не посмотрел на нее. Вместо этого с силой швырнул Бакстера о стену.

— Дюмон, не так ли? — Голос его казался ужасающе спокойным, убийственно любезным. — Я слышал, ты только с женщинами любишь кулаками махать?

Бакстер попытался сохранить достоинство, хотя его ноги болтались в дюйме от пола.

— Кто ты, черт побери?

— Что же, мне кажется справедливым, если ты узнаешь имя человека, который вышибет сейчас из тебя дух голыми руками. — Нэйт с удовольствием увидел, как Бакс побледнел. — Я Фьюри, Натаниэль Фьюри. Ты же не забудешь его… — Он ударил его кулаком пониже, в область почек. — Не так ли?

Когда Бакстер оказался в состоянии дышать снова, то, с трудом выговаривая слова, прохрипел:

— Ты окажешься за решеткой прежде, чем закончится эта ночь.

— Я так не думаю. — Натаниэль резко повернул голову, когда к ним подбежала Меган. — Стой там, где стоишь, — прошипел Нэйт сквозь зубы. Вспышка пламени в его глазах заставила ее замереть на месте.

— Натаниэль, — тяжело сглотнула она, — не убивай его.

— Ты можешь назвать хоть одну причину, по которой ты хочешь оставить его в живых?

Меган открыла рот и снова его закрыла. Ответ казался ей отчаянно важным, так что она решила сказать правду:

— Нет.

Бакстер сделал глубокий вдох, намереваясь закричать. Однако Натаниэль легко помешал ему, сдавив горло.

  51