ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  48  

— Разве мы уже не преодолели это, Меган?

— Ты — да. — Вздохнув, Меган снова положила карандаш. — Возможно, мне просто немного тяжелее — быть «другой женщиной».

— Ты была ею, — мягко заметила Сюзанна, — или я?

Меган могла лишь покачать головой.

— Знаешь, не скажу, что хотела бы вернуться назад и все изменить, потому что если бы я так поступила, то у меня бы не было Кевина. — Она глубоко вздохнула и спокойно встретила взгляд Сюзанны. — Я знаю, что ты считаешь Кевина братом своих детей и что ты любишь его.

— Да, конечно.

— Я хочу, чтобы и ты знала, что я также смотрю на твоих детей как на членов своей семьи и люблю их.

Сюзанна потянулась, чтобы коснуться руки Меган.

— Мне это прекрасно известно. Одной из причин, по которой я зашла к тебе, было желание спросить, не возражаешь ли ты, если Кевин поедет с нами. Я собираюсь сегодня поработать немного в оранжерее. Алекс и Дженни без ума от этого занятия — особенно потому, что в результате они получают на обед пиццу.

— Думаю, ему это очень понравится. И поможет смириться с необходимостью нацепить на себя галстук еще на один торжественный ужин.

В глазах у Сюзанны заплясали веселые искорки.

— Мне едва удалось заставить Алекса надеть его. Надеюсь, тетя Коко больше не планирует на ближайшее время никаких торжеств. — Она подняла голову. — Кстати, о тетушке Коко. Ты видела ее сегодня?

— Мельком, сразу после завтрака. А что?

— Она пела?

— Ну, собственно говоря, да. — Меган даже облизнулась от удовольствия. — Коко напевает по утрам вот уже несколько дней.

— Она и сейчас в музыкальном настроении. И надушилась своими лучшими духами. — Чувствуя себя неловко, Сюзанна прикусила губу. — Я подумала, может, отец Трента… Конечно, он уже в Бостоне, и беспокоиться не о чем… Но все же. Он прекрасный человек, и мы его очень любим, но… гм… он был женат четыре раза и вряд ли собирается менять свои холостяцкие привычки.

— Я заметила. — На секунду задумавшись, вправе ли она выставлять чужую жизнь напоказ, Меган смущенно кашлянула. — Откровенно говоря, я не уверена, что Коко смотрит в его сторону.

— Нет?

— Голландец, — проговорила Меган, наблюдая, как Сюзанна недоуменно моргнула.

— Прости?

— Я думаю, у нее и Голландца… страстный роман.

— Голландца? Нашего Голландца? Но тетя же всегда на него жаловалась, да и он ворчал на нее по малейшему поводу. Они постоянно ссорились и… — Сюзанна прижала руки к губам. — Ой… — воскликнула она, изумленно вращая глазами. — Ой-ой-ой.

Сплетницы уставились друг на друга и целых три секунды крепились, но все-таки разразились заливистым хохотом. Меган почувствовала себя свободнее и легко втянулась в обсуждение романа между Коко и Голландцем. Поведав о том, как застала их на кухне, Меган закончила рассказ мизансценой на террасе.

— Сюзанна, ты себе не представляешь — искры так и летели во все стороны. Сперва я подумала, что дело дойдет до рукопашной, но потом поняла, что это больше было похоже на… гм… брачные игры.

— Брачные игры, — повторила Сюзанна дрожащим голосом. — Ты и вправду думаешь, что они?..

— Ну… — Меган приподняла бровь. — Коко внезапно стала необыкновенно певучей.

— Это точно. — Сюзанна некоторое время смаковала новость. — Думаю, стоит забежать на кухню перед отъездом. Разведать обстановку.

— Надеюсь, я могу рассчитывать на обстоятельный отчет.

— Целиком и полностью. — Все еще посмеиваясь, Сюзанна направилась к двери.

— Наверное, луна в ту ночь была какой-то особенной.

— Да, — пробормотала Меган. — Особенной.

Сюзанна замерла, взявшись за ручку двери.

— А Натаниэль особенный мужчина.

— Я думала, мы говорили о Голландце.

— Мы говорили о романе, — поправила ее Сюзанна. — До встречи.

Меган окинула закрывшуюся дверь хмурым взглядом. «Господи боже мой, — непритворно ужаснулась она, — неужели все так очевидно».


Проведя остаток утра и первую половину дня за изучением движения средств на счетах отеля, Меган решила побаловать себя часиком работы с книгой Фергюса. Ей нравилось подсчитывать расходы на содержание лошадей, ремонт экипажей. Настоящим откровением стала для нее сумма, потраченная на организацию бала в Башнях в 1913 году. Краткие записи Фергюса помогли ей лучше понять его мотивы.


«Все приглашения приняты. Никто не осмелился отказаться. Б. заказала цветы — спорили о необходимости внешних эффектов. Сказал ей, что шик — показатель преуспевания и что жена никогда не должна оспаривать мнение мужа. Она наденет изумруды, а не жемчужное колье, как хотела. Должна демонстрировать обществу мой вкус и богатство. Это напомнит ей ее место».

  48