— Отличная речь. Мисс Делани прекрасно справилась со своей работой, не так ли? — Джордан встал и медленно направился к присяжным. — К сожалению, права она только в одном: в том, что Эмили Голд… мертва. — Он развел руками. — Это трагедия. Я здесь, чтобы вы не позволили произойти еще одной: не позволили этому молодому человеку отвечать за преступление, которое он не совершал. Только представьте на мгновение, как тяжело потерять любимого человека. Такое ведь случалось с вами, — Джордан взглянул на ту же седовласую даму, которую выделила Делани. — И с вами, — обратился он к фермеру, лицо которого было так густо покрыто морщинами, что казалось почти гладким. — Мы все кого-то теряли. И Крис недавно потерял. Вспомните, что вы чувствовали, когда подобное случалось с вами, вспомните боль незатянувшейся раны, а теперь представьте весь ужас, если вас обвинят в убийстве этого человека. Обвинение утверждает, что Кристофер Харт совершил убийство, но это не так. Он чуть не наложил на себя руки. Он видел, как его девушка покончила с собой, но потерял сознание, не успев застрелиться. Все улики, о которых упоминало обвинение, не противоречат версии двойного самоубийства. Я еще надоем вам, указывая на противоречия. Сейчас я лишь хочу вас попросить: внимательно слушайте показания свидетелей, внимательно изучайте улики… потому что все, что обвинение рассматривает как доказательство убийства, можно толковать двояко. Дамы и господа, чтобы признать Криса Харта виновным в убийстве, вы должны быть абсолютно уверены — должно отсутствовать малейшее основание для сомнения! — что события, которые вам описала мисс Делани, на самом деле происходили. Единственное, чем располагает обвинение, — это им же придуманной картиной случившегося. — Он вернулся к своему месту за столом защиты и положил руки на плечи подзащитного. — Когда процесс закончится, у вас появятся не только обоснованные сомнения — вы поймете, что это было не убийство. Эмили Голд хотела покончить с собой, а Крис решил последовать за ней. Он настолько любил Эмили, что не представлял своей жизни без нее. — Джордан покачал головой и повернулся к Крису. — Это не преступление, дамы и господа. Это трагедия.
— Обвинение вызывает в качестве свидетеля детектива Анну-Мари Маррон.
В зале зашептались, пока приводили к присяге первого свидетеля. Анна-Мари непринужденно уселась, как человек, которому не впервой выступать в суде, и остановила свой взгляд на присяжных.
На Анне-Мари Маррон был простой черный костюм, волосы собраны в узел на затылке. Если бы не кобура, выглядывающая из-под пиджака, было бы легко забыть, что перед вами полицейский.
Барри Делани расхаживала перед свидетельской трибуной.
— Пожалуйста, назовите суду свое имя и домашний адрес.
Детектив назвала, Барри кивнула.
— Скажите нам, кем вы работаете.
— Я детектив, сержант Бейнбриджской полиции.
— Как долго вы служите в полиции?
— Десять лет. — Она улыбнулась. — В июне будет десять.
Последовал краткий допрос о ее квалификации, о работе в полицейской академии, об опыте работы в полиции. Тут Барри остановилась и положила руку на перила свидетельской трибуны.
— Кто проводил расследование обстоятельств смерти Эмили Голд?
— Я, — ответила детектив.
— Вы установили причину смерти?
— Да. Смерть наступила от выстрела в голову.
— Значит, в деле фигурирует оружие?
— Кольт сорок пятого калибра.
— И вам удалось обнаружить оружие преступления?
Анна-Мари кивнула.
— Пистолет находился на месте преступления, — сказала она. — Лежал на карусели. Мы изъяли пистолет и провели различные баллистические экспертизы.
— Этот пистолет вы обнаружили на месте преступления? — спросила Барии, поднимая вверх кольт сорок пятого калибра.
— Этот, — подтвердила детектив Моррон.
— Ваша честь, — обратилась Барри к суду, — я бы хотела приобщить к делу это вещественное доказательство под номером один.
Она провела обычную процедуру: показала пистолет Джордану, который лишь отмахнулся от улики.
— Вы выяснили, откуда этот пистолет?
— Да. Мы обнаружили, кому он принадлежит. Джеймсу Харту.
Джеймс, сидящий за столом защиты, при звуке своего имени вздрогнул.
— Джеймсу Харту, — повторила прокурор. — Он имеет какое-то отношение к подсудимому?
— Протестую! — выкрикнул Джордан. — Вопрос не по существу.