Барри направилась к столу обвинения, готовая передать свидетеля защите.
— Благодарю, детектив. И последний вопрос. Еще что-нибудь важное удалось узнать во время допроса Кристофера Харта в полицейском участке?
Анна-Мари кивнула.
— Он должен был подписать бумаги, что согласен давать показания — стандартная процедура. Он взял ручку левой рукой. Когда я задала ему вопрос, он ответил, что является левшой.
— А почему это существенно, детектив?
— Потому что по траектории пули и характеру брызг крови мы знаем, что с Эмили, лицом к девушке, стоял кто-то еще. А если этот человек выстрелил ей в правый висок, значит, он должен быть левшой.
— Благодарю, — сказала Барри. — Больше вопросов не имею.
Джордан поднялся для первого перекрестного допроса и улыбнулся Анне-Мари Маррон.
— Детектив, — начал он, — мы все слышали, как вы говорили мисс Делани, что уже десять лет служите в полиции. Десять лет. — Он присвистнул. — Большой срок на государственной службе.
Анна-Мари кивнула. Она была слишком умна и опытна, чтобы расслабиться, как планировал Джордан.
— Я люблю свою работу, мистер Макфи.
— Да? — Джордан широко улыбнулся. — Я тоже.
Кто-то из присяжных засмеялся.
— За десять лет сколько убийств вы расследовали?
— Два.
— Два, — повторил Джордан. — Два убийства. — Он нахмурился. — Это второе?
— Верно.
— Значит, до этого вы расследовали лишь одно?
— Да.
— В таком случае, почему именно вам поручили вести это расследование?
Анна-Мари залилась румянцем.
— У нас маленький участок. Я старший детектив. Поэтому выпало мне.
— Значит, это ваше второе убийство, — повторил он, пытаясь подчеркнуть неопытность специалиста в данном вопросе. — Вы начали с того, что осмотрели оружие, верно?
— Да.
— И обнаружили на нем отпечатки пальцев двоих людей?
— Да.
— И обнаружили две пули?
— Да.
— Но если человек хочет застрелить кого-то в упор, зачем ему две пули?
— По-разному бывает, — ответила детектив.
— Я понимаю, что расследовать убийство для вас в новинку, детектив, — продолжал Джордан, — но все же ответьте: нужны ему две пули или нет?
Он видел, как Анна-Мари сжала губы.
— Не нужны, — сквозь зубы ответила она.
— С другой стороны, — гнул свое Джордан, — это имеет смысл, если вы с другом планируете совершить двойное самоубийство, ведь тогда понадобятся две пули?
— Да.
— И отпечатки пальцев Кристофера Харта были на этих пулях?
— Да.
— Не противоречит ли тот факт, что только отпечатки пальцев Криса обнаружены на этих пулях, версии о двойном самоубийстве, если, по словам Криса, это пистолет его отца и он принес его с собой?
— Нет.
— По сути, разве не было бы странно обнаружить на пулях, отправленных в барабан, отпечатки пальцев Эмили, если она совершенно не умела обращаться с оружием?
— Думаю, было бы.
— Отлично. Вы также сообщили мисс Делани, что проводили экспертизу этого пистолета.
— Верно.
— На самом пистолете были обнаружены отпечатки пальцев не только Криса, но и Эмили, я не ошибаюсь?
— Нет.
— Соответствует ли действительности тот факт, что вы обнаружили на пистолете отпечатки пальцев еще одного человека?
— Да. Они совпадают с отпечатками пальцев Джеймса Харта, отца подсудимого.
— Правда? Но он же не проходил подозреваемым по делу в ходе расследования?
Анна-Мари вздохнула.
— Потому что эти отпечатки были единственной уликой, указывающей на его возможное присутствие на месте преступления.
— Таким образом, нельзя полагаться только на отпечатки пальцев, верно? Наличие чьих-то отпечатков пальцев на оружии не означает, что человек прикасался в нему именно в тот вечер.
— Верно.
— Вы обнаружили отпечатки пальцев Эмили на стволе, — сказал Джордан, подходя к месту, где лежали улики. — Суд не возражает, если я возьму пистолет? — спросил он, указывая на кольт. Потом осторожно взял его. — Отпечатки Криса вы обнаружили вот здесь, на рукоятке?
— Правильно.
— Но на спусковом крючке четких отпечатков пальцев не обнаружено?
— Нет.
Джордан задумчиво кивнул.
— Правда ли, что достаточно всего полусантиметрового отпечатка, на самом деле крошечного участочка, чтобы определить, кому они принадлежат?
— Ну да, — ответила Анна-Мари, — но это должен быть правильный участок. Определенный.