ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  11  

— Нет-нет, — сказал снявший трубку мужчина. — Это полицейская академия.

Получив от него правильный номер, она позвонила по нему и спросила, нет ли у них hay una ciudad llamada Aguas Vivas, por favor? [6]

Мужской голос ответил:

— Momento, Senora!

Затем обладатель его пропал на целых пять минут, а вернувшись, как раз когда она решила положить трубку, сказал:

— Si, Senora. Hay [7].

Глория попросила дать ей номер тамошнего полицейского участка. Он снова на какое-то время пропал и вернулся с известием, что полицейского участка там нет, а ближайший находится за тридцать миль от деревни, но, правда…

— Вы меня простите, — сказал он, — в этом списке ни черта не разберешь, какой-то кретин исписал его поверх номеров… тут их два, но я не уверен теперь, какой из них кому принадлежит. Хотите оба?

Позвонив по первому, Глория две минуты слушала гудки, а затем набрала второй и услышала сонное «Виепо» [8] человека, не вполне понимающего, где он и что он.

— Это полиция Агуас-Вивас? — спросила она по-испански.

— Это Teniente [9] Тито Фахардо. А вы кто?

— Я ищу человека, который…

— Помедленнее, сеньора. Спешить нам с вами некуда. Назваться не желаете?

— Глория Мендес. Я…

— Buenos dias, Senora Mendez [10]. Вы чем-то обеспокоены. Что случилось?

— Я думаю, что человек, которого я хорошо знаю, попал в аварию. Неподалеку от вашего города.

— Вот как? — Глория услышала, как он облизнул губы. — Какую аварию?

— Это я и пытаюсь выяснить, Teniente. Это очень важно, но все, с кем я сегодня разговаривала, отделывались отговорками, поэтому буду вам очень благодарна, если вы меня выслушаете.

Пауза.

— Хорошо, сеньора. Расскажите мне хоть что-то, и я вам тоже что-нибудь расскажу.

Она проиграла ему по телефону принятое автоответчиком сообщение.

— Вам требуется новая машинка, — сказал он. — А эта — дерьмо какое-то.

— Все, что мне нужно выяснить, — побывал ли он в вашем районе.

— У нас большой район. Территория, которую быстро не обшаришь. Вы не знаете, где это было?

— Я не знаю даже, что это было, — ответила Глория. — Похоже на автомобильную аварию, но я не уверена.

— Тогда все сложно, — сказал Фахардо. — Я уже сказал, территория большая, куча автомобильных аварий.

— Американец в какую-нибудь из них попадал?

— Когда, говорите, это произошло, сеньора?

— Пять дней назад.

— А звали его как?

— Карл Перрейра.

Фахардо посопел:

— Вот как? Он ваш… кто он вам, муж?

— Да, — ответила Глория. — Он мой муж.

— И вы говорите, авария была автомобильная?

— Я не знаю, — сказала Глория. — Была у вас автомобильная авария?

— Когда?

— В то время.

— Не уверен, что понял ваш вопрос, сеньора.

— Была там на прошлой неделе автомобильная авария или ее не было, это очень простой…

— Ay [11] . Senora. Полегче.

— Кто-то мог покалечиться, кто-то, избави боже, погибнуть. Если вы не способны ничего мне сказать, давайте я поговорю с вашим начальством.

Пауза.

— Я и есть мое начальство, — сказал Фахардо. — Хотите поговорить, говорите со мной. А во-вторых, я следую принятой у нас процедуре. Если вам охота ставить мне палки в колеса, — валяйте, но предупреждаю, легче от этого не станет ни вам, ни мне и никому другому. Так что вы там говорили?

Глория сжала кулак и легонько врезала им по столу.

— Извините, — сказала она.

— Пустяки. Вы, похоже, здорово взвинчены, у вас что-то еще есть на уме?

Нет, жопа ты этакая.

— Нет. Простите, не могли бы вы…

Фахардо прервал ее, вздохнув:

— Не начинайте снова допрашивать меня.

— Я не начинаю.

— Ладно. Выходит, насчет того, кто ведет расследование, мы договорились.

«Расследование?» — подумала Глория.

— Значит, так, я могу просмотреть журнал регистрации… за эту неделю… — Слышно было, как Фахардо со стоном вылезает из кресла. — Журнал у меня в офисе. Если хотите, могу позвонить вам завтра утром.

— Я не могу ждать до завтра.

— Ну, к вам я пока не собираюсь, так что…

— Пожалуйста.

Фахардо звучно шмыгнул носом.

— Я не знаю, что вам ответить, сеньора.

— Я сама приеду к вам, — сказала она. — Сяду в машину, буду ехать всю ночь…


  11