ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  50  

— И…

— И мы решили тебя поощрить. Ты очень старательная и действительно неплохо справляешься со всем, что тебе поручают. Это, конечно, не увеселительная поездка «все включено». Это работа. И, как я уже говорила, рано или поздно тебе пришлось бы ездить в подобные туры.

Робин фыркнула:

— Пришлось бы!..

— Но эта поездка в Грецию. Халкидики — замечательный полуостров. И хотя придется работать, изучать, впитывать новое, без апельсинов и кусочка моря ваша группа все-таки не обойдется. У тебя есть купальник? Про загранпаспорт я не спрашиваю — насколько я помню, мы не забыли оформить его тебе в самом начале твоей стажировки… Ну, менеджер Робин Морриган, не жалеешь, что согласилась на мое «авантюрное» предложение? Только обещай, что при общении с потенциальными клиентами фирмы не будешь расточать в их адрес все свое обаяние, которым наделена. Иначе каждый второй будет предлагать тебе посетить острова в тропиках вместе с ним…

Робин лукаво рассмеялась:

— Как я могу дать подобное обещание? Разве что ты согласишься рассказать, за что Унылый Гарри получил свое прозвище.

— Ни за что.

— Тогда нет и обещания!

— Ладно. Все просто: на любом снимке у Гарри чертовски унылое выражение лица. А в жизни он улыбчив и добродушен. Так вот: он тренировался этому выражению лица у своего дога!


Робин ушла из офиса в начале девятого.

По дороге домой она завернула в какой-то пафосный бар, заказала себе два мохито, один из которых выпила залпом, а второй тянула медленными глоточками, пока зубы не свело и не заломило от колотого льда.

Что-то было не так.

Холодок внутри рос и разрастался и через какое-то время оформился во вполне четкое ощущение: что-то очень сильно не так!

Почему накануне уик-энда она сидит в баре и пьет в одиночестве?

Неужели ей не с кем отметить свой успех?

А это успех, да. Она нашла новую работу. Она хорошо себя зарекомендовала там. Она занимается живым делом, которое ей по душе. У нее только-только начало что-то получаться…

Сколько же времени они с Линдой не созванивались?

Робин с раскаянием подумала, что, кажется, она слишком серьезно погрузилась в работу. У нее ни на что не осталось времени. Но ведь на магазины время было! А на звонок лучшей подруге?..

Неужели в ней до сих пор теплится злость на Линду за то, что она отказалась помочь?

Неужели на словах Робин ее поняла, а на деле чувствовала досаду?

Но ведь все сложилось наилучшим образом для Робин. А Линда вполне убедительно обосновала свою точку зрения. И сейчас у Робин лучшая должность, чем та, которую ей могли бы предложить в корпорации Линды… Значит, между ними нет и не должно быть никаких недомолвок.

Она сейчас же поедет к Линде и поделится с ней своей радостью! Тем более что завтра утром ее уже не будет в Глазго. Она будет на полпути к Греции… К солнцу и к апельсинам.

Конечно, есть один сдерживающий фактор.

Майкл.

Но его поведение — это его проблемы. Хочет изображать буку — пожалуйста. Не одобряет ее поведения, не приветствует перемены в ней — пожалуйста!

В конце концов, кто он такой?

Всего лишь старший брат ее лучшей подруги.


Робин даже не стала звонить Линде. Она поймала машину, доехала до дома подруги, удивилась странному шуму, подходя к дверям.

Дом словно пульсировал от музыки.

И жать на кнопку звонка пришлось довольно долго. Минут пять.

Дверь открыла сама Линда. Она стояла на огромных шпильках, чуть покачиваясь. В руке у нее был бокал, в бокале плескались мята и лед. Платье Линды, расшитое золотыми пайетками, переливалось.

— Робин! — воскликнула она. — Но… то есть… проходи, дорогая! Я так рада тебя видеть!

Что-то в ее лице и голосе насторожило Робин.

— Если я не вовремя, я сейчас же уйду. Прости, что я без звонка…

— Чепуха! Тут полно народу. И половину из них я не знаю. Однако это не мешает веселью. Все бессистемно напиваются и устраивают фантастические танцы. Ты… гм… да, ты вовремя. И проходи в гостиную. Там еще остались закуски и сласти. Робин, ну почему ты всегда приходишь к раздаче? — Сообразив, что сказала что-то не то, Линда прикусила язык.

Это и было то, что насторожило Робин.

Они все еще стояли в вестибюле. Красиво одетые парочки то и дело дефилировали мимо них. Слышался звон бокалов. Музыка стала чуть тише, к тому же сменилась лирической рок-композицией.

  50