Перед смертью миссис Браун вырвала у своего мужа клятву, что он не отдаст приемную дочь обратно в детский дом. Как же потом Элис жалела, что он не нарушил слово, данное жене. Он и раньше никогда не испытывал к Элис теплых чувств, а со смертью жены просто возненавидел. В затуманенной алкоголем голове, а пить он после смерти любимой жены стал по-страшному, прочно засела мысль, что во всем виновата гадкая девчонка, о которой та сильно переживала. Эти переживания, по его убеждению, и свели цветущую женщину в могилу. И ничто не могло переубедить его.
Жизнь Элис в доме Брауна превратилась в ад. Постоянные упреки, придирки, даже побои. И постоянное напоминание — ты никто! от тебя одни беды! ты несешь несчастья! Это Элис запомнила навсегда. Ничего не было удивительного в том, что выросла Элис забитой, униженной, не смеющей поднять глаза на окружающих. И кому-нибудь пожаловаться. Она знала всегда, что никому не нужна. Браун был хорошим артистом. Когда в доме появлялись проверяющие, он умело играл роль заботливого отца, ничего не жалеющего для своего ребенка. Ему верили, а Элис не смела опровергнуть это. Она так боялась его, что у нее пересыхало в горле от одного его взгляда.
В шестнадцать лет терпению Элис пришел конец. Однажды, когда пьяный Браун, вволю наиздевавшись над девочкой, ушел спать, Элис вытащила у него из кошелька деньги и сбежала из проклятого Спрингса.
У Элис никогда не было подруг, никто не хотел дружить с угрюмой, затюканной девочкой, одевающейся в обноски. Ей не с кем было поделиться своим горем, своим решением. Да ей и не надо было это. Уже давно, лежа в темной комнате под тоненьким одеялом, Элис продумала свой план бегства. Конечно же, она поедет в Нью-Йорк, в этот прекрасный город, о котором слышала в школе от учителей. Город больших возможностей, город-сказка.
Все оказалось на удивление просто. Элис села в поезд и поехала. Впереди ее ждала новая, счастливая жизнь.
Как же она была глупа! В Нью-Йорке хорошо тем, кого он любит. А что знал мегаполис о вышедшей из здания вокзала девчонке, сразу же оглушенной его шумом и ослепленной его великолепием? Спрингс, пусть и нелюбимый, но такой привычный, вспомнился ей. Элис чуть не села на обратный рейс. Но, вспомнив злой взгляд отчима, его нечистое дыхание и унижающие ее слова, тут же передумала.
Она была молода, полна надежд, и у нее в кармане лежали украденные из дома деньги.
Деньги закончились быстро. Сумма, представлявшаяся ей огромной, оказалась ничтожно малой для жизни в крупном городе. Элис и здесь была никому не нужна. Кроме сутенеров, которые быстро заприметили симпатичную девушку, ночующую на вокзале.
Элис вначале даже обрадовалась подошедшему к ней молодому, модно одетому парню. Ведь он ей предложил работу, то, что Элис нужно было для выживания. Но, поняв, что за работу он ей предложил, Элис сбежала с этого вокзала без оглядки, предпочла ночевать под открытым небом в парке. Холодно, конечно, зато никто не приставал.
Там ее и нашла высокая, моложавая женщина, с утра делающая пробежку по дорожкам парка. Это была миссис Баффет.
Миссис Баффет не побоялась привести замерзшую, испуганную Элис к себе в дом, поселила в комнате своей дочери Рейчел, которая была на год младше Элис, и старалась сделать все возможное, чтобы Элис поскорее позабыла о своем прошлом.
Больше ни разу в жизни Элис в Спрингсе не была.
Значительно позже Элис узнала, что миссис Баффет сообщила Брауну об Элис, на что он ответил, что девчонка ему не нужна и она, раз такая добрая, может с ней делать, что хочет. Миссис Баффет и делала: учила жизни, водила по психотерапевтам, возвращала веру в людей и любила, как собственную дочь. Во всяком случае, старалась любить.
Он появился в жизни Элис снова полтора года назад. Больной, одинокий, никому не нужный старик упрашивал простить его и вернуться. Элис не простила. Она даже не поехала на его похороны. Прошлого у нее не было.
— Ну и что ты этим хотела сказать? — Грэг, наконец, подал голос.
После того как Элис закончила свой рассказ, прошло минут пять. Она стояла у окна и рассматривала нескончаемый поток машин, мчащихся мимо ее дома по своим делам. Грэг по-прежнему сидел на диване.
— Как что? — резко повернулась Элис. — Неужели ты ничего не понял?
— Элис… — Грэг встал, и хотел подойти к ней, но Элис, выставив вперед руки, остановила его. Он замер посреди гостиной. — Элис, то, о чем ты мне рассказала, было давно, и я не понимаю, какое отношение все это имеет к нам. Я люблю тебя такой, какая ты есть. Мне совершенно не важно, что было у тебя в прошлом.