ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  90  

– Меня устроило бы навестить вас ближе к концу дня, например, в три пополудни.

Кит спрятала за улыбкой неприятное чувство того, что ее, кажется, загоняют в угол.

– Хорошо, – согласилась она однако. Уладив этот вопрос, Сондра снова устремила свое внимание на Джона.

– Кстати, я устраиваю званый вечер в конце месяца, в канун Дня всех святых. Маскарадный бал. Мне было бы приятно увидеть тебя, Джон, и Кит тоже, если вы все еще будете в Аспене.

– Постараемся не уехать до этого времени, – ответил Джон, искоса бросив взгляд на Кит. – Кто не побывал на маскараде у Сондры, не знает, что такое маскарад.

– Да, я наслышана о ваших приемах, Сондра, – вежливо заметила Кит.

– В таком случае я пришлю вам приглашение.

– Пожалуйста, Сондра, – ответил Джон и, заметив, что у стойки бара появились свободные места, решил этим воспользоваться. – А теперь извини нас, Сондра.

– Да, конечно. До завтра. – посмотрела на Кит.

Кит с облегчением позволила увести себя.

15

День выдался хмурый и ветреный, свинцовые тучи давили своей тяжестью, ветер безжалостно трепал деревья и гнал мокрую листву. В такие дни особенно чувствуется, что осень на исходе и все ближе начало зимы. Сумрачная и дождливая погода лишь усугубила подавленное состояние Кит.

Она направила джип к броду через ручей. Ослабив тормоза, Кит позволила машине неторопливо сползти вниз по склону и пересечь обмелевший горный ручей без фонтана брызг, как обычно, хотя ей хотелось сделать это на полной скорости, чтобы окатить водой себя и все вокруг.

Однако она понимала, что от этого настроение ее не улучшится.

Когда джип наконец преодолел высокий противоположный берег, Кит оглянулась на свою спутницу. Но Сондра, отвернувшись, смотрела в окно. Кит видела лишь затылок. Голова Сондры была повязана модным дорогим шарфом. Она оберегала свою аккуратную прическу от злых порывов ветра.

Осталось осмотреть дом и хозяйственные постройки, и экскурсию по ранчо можно считать законченной. Сондра большей частью молчала, лишь пару раз уточнила границы владений и справилась, где берет начало горный ручей.

Молчание вполне устраивало Кит, порядком опустошенную длинным и утомительным интервью с репортером газеты. Как оказалось, давать интервью не столько удовольствие, сколько тяжелая работа, ничуть не легче, чем игра на сцене или съемки на студии. С одной, правда, разницей: в первом случае бывает, что потом чувствуешь удовлетворение, во втором – лишь усталое облегчение. Однако, если на сцене и перед репортером надо прежде всего быть в форме, казаться интересной и обаятельной, то, давая интервью, вдобавок надо еще умело держать оборону и уклоняться от вопросов, вторгающихся в твою личную жизнь. И, самое главное, не позволить обычному интервью превратиться в «исповедь».

Поездка по ранчо не облегчила состояния Кит. Глядя на родные горы за домом, она то судорожно сжимала руль джипа, то отпускала его, не понимая, что с ней происходит. Неужели это чувство вины, сожаления, близкой утраты? Или все вместе?

Говорить о продаже ранчо – это одно, но возить Сондру и показывать ей все до мельчайших подробностей – это уже нечто другое, означающее, что она приняла окончательное решение. Кит разумом понимала, что при сложившихся обстоятельствах продажа ранчо будет логичным и разумным поступком. Но знала она и то, что в ее жизни образуется пустота, которую ничем и никогда потом не заполнить.

Джип, подпрыгивая на кочках, пересек луг и въехал в ворота. Отсюда до дома дорога была уже сносной. Кит остановила джип рядом с «мерседесом» Сондры.

– Это все, что за пределами дома, – сказала она. – А теперь посмотрим дом...

– Не обязательно, – остановила ее Сондра и вышла из джипа.

Кит осталась в машине, чувствуя себя так, будто ее ударили. Сондра не могла выразиться яснее: торговому агенту нужна земля, что касается дома, его можно снести. Кит подавила в себе бурный протест. Конечно, это всего лишь обыкновенный деревянный дом, уговаривала она себя – бревна, краска, каменный фундамент.

Порыв ветра ударил ей в лицо, когда она наконец вышла из машины. Ветер показался особенно холодным и колючим. Или ей это просто показалось и все дело в ее плохом настроении?

Сондра стояла у джипа, повернувшись спиной к ветру, подняв воротник теплой куртки и спрятав руки в глубоких накладных карманах. Она сосредоточенно оглядывала окрестности, в уме оценивая их достоинства – осиновую рощу, не замечая ее золотых красок, крутой горный склон, за ним ломаную линию предгорий, уходящих на горизонте к величественным громадам Скалистых гор. Затем взгляд Сондры вернулся к лугам перед домом.

  90