И в то же время Иден вспомнила драку с ее братом и те обвинения, которые Винс бросил ему в лицо. Было ли это правдой, она не знала, но ее поразило то, что она где-то в глубине души хочет доверять этому человеку, и более того, уже доверяет.
Затем Киннкэйд удивленно посмотрел на Иден:
— Я слышал, что эта кобыла была серьезно покалечена во время перевозки в трейлере и ее пришлось уничтожить. Каким образом она оказалась у вас?
— После несчастного случая мистер Холт связался со мной. Увечья кобылы были таковы, что с карьерой на арене ей пришлось распроститься. Однако они были и не настолько велики, чтобы с ней можно было хладнокровно покончить. Я оплатила счет ветеринара, а мистер Холт выписал мне квитанцию о продаже.
— А как он узнал, что кобыла вас заинтересует? Прежде чем ответить, Иден помедлила.
— Я посылала письма главным распорядителям родео, владеющим лошадьми, где просила их связаться со мной в случае, если у них окажутся старые или покалеченные кобылы, которых они захотели бы продать.
— А-а! Программа коневодства. — Киннкэйд снова бросил взгляд на пасущихся лошадей. — Вы хотите сказать, что все эти кобылы…
— Да, они из тех лошадей, что участвовали в родео; они из тех самых мустангов, которых на родео объезжали без седла и с седлом, — закончила Иден недосказанную им фразу. — Мы знаем, что у всех лошадей есть какие-то отличительные свойства. У некоторых это скорость, у других — выносливость или ловкость, ну и так далее…
Киннкэйд кивнул и продолжил ее мысль:
— И вы считаете, что раз некоторые лошади созданы, чтобы участвовать в скачках, то другие, возможно, созданы только для того, чтобы вставать на дыбы. — И он усмехнулся. — А собственно, почему бы и нет? Бог свидетель, ведь Джим Шолдерс доказал, что с быками такое можно проделывать. Мне приходилось слышать, что некоторые люди пытались вывести стадо быков с отличными бойцовскими качествами, сильных и задиристых. Иден, а какие результаты у вас?
— Один четырехлетка очень хорош: с первого взгляда в нем виден исправный мерин. А еще четырех трехлеток мы испробуем будущей зимой.
Иден направила свою лошадь в сторону от кобыл и пустила шагом. Киннкэйд последовал ее примеру. Но он еще не закончил разговора с ней.
— А какого жеребца вы используете как производителя?
— Моего, выращенного на ранчо. Я хочу быть уверена в жеребце. Прошлой весной я прослышала об одном таком, в Оклахоме, но когда Винс проверил сведения, то оказалось, что этот Жеребец полукровка. А если жеребят от него нельзя использовать как производителей, то и для работы на ранчо они не годятся — слишком большие и неповоротливые.
— Должно быть, вы толкуете о жеребце Рода Бучера — Безумце Луи. Он появился на свет в результате скрещивания с бельгийской лошадью.
— Так вы знаете этого коня? — Она с удивлением смотрела на него.
— Почти каждый ковбой и скотовод знает Бучера и его жеребца. Откровенно говоря, я не знаю, кто из них более безумен — Бучер или его лошадка. Этот жеребец — зловредная тварь, чистый убийца; другого такого я не видывал в жизни. Однажды я приехал к Бучеру поглядеть на его лошадь. Потребовалось участие четверых конюхов в течение двадцати минут только для того, чтобы поставить этого жеребца в стальной станок, и лишь тогда можно было на него толком взглянуть. Бучер построил станок именно для этой цели. Еще час ушел на то, чтобы оседлать его. Безумца можно было объезжать только в специально сконструированном для него наморднике, а иначе он норовил повернуть голову назад и укусить наездника. Это животное слишком опасно. Ни один скотовод не захочет, чтобы такой жеребец был производителем его табуна. Родео — это соревновательный вид спорта. Никогда и никто не считал, что участие в родео должно стать борьбой не на жизнь, а на смерть. А этот жеребец как раз и пытался превратить в такую борьбу простые соревнования.
— Винс никогда ничего мне об этом не рассказывал, — пробормотала Иден.
— Возможно, мысли его были заняты чем-то другим.
Иден смотрела на расстилавшуюся перед ними поросшую травой долину. Родео прочно сидело в Киннкэйде, стало частью его, как эта земля стала ее плотью и кровью. Вот только сможет ли она быть оторванной от всего этого, как Киннкэйд от своего родео? Но даже мысли об этом пугали ее.
Киннкэйд выпрямился в седле.
— Что это за озеро?
Она посмотрела, куда он указывал, и улыбнулась, увидев едва приметное мерцание воды на севере.