Фиона вновь просунулась в щель и простонала свое привычное:
— Класс! Ты выгладишь так, как… твоя новая прическа!
— Я еще не смотрела…
— Размер подходит? Уверена, что не нужно поменьше?
Ширли покачала головой. Юбка немного свободна, но за пару недель нормального питания она наберет недостающие сантиметры. Раньше у нее были полярно противоположные проблемы…
Все еще не поворачиваясь к зеркалу, Ширли провела руками по волосам, немного похлопала себя по щекам для румянца и повернулась.
Сейчас тоже был шок, но приятный. Она не могла сдержать улыбку. Женщина в зеркале была неузнаваема, и дело было не только в короткой стрижке. Лицо, фигура, поза, аура — все изменилось неуловимо и кардинально. Ширли напрягла память и постаралась припомнить лицо жены Рональда Арбетнейла. Девочка, очень быстро превратившаяся в красавицу блондинку, дорогой макияж, в котором она вовсе и не нуждалась, шикарные наряды, блеск бриллиантов и драгоценных камней.
Затем она попыталась вспомнить испуганное, смятенное лицо звезды телеэкрана, Белокурой Черной Вдовы.
И наконец — Принцесса Совершенство, Принцесска, женщина, отсидевшая три года по ложному обвинению в убийстве, которого она не совершала.
Кто она теперь?
Шерилин Стенхоуп была созданием своих отца и матери. Миссис Рональд Арбетнейл создал ее муж. Черная Вдова — порождение масс-медиа. Принцесска — дитя тюрьмы Гейтсвилль…
Теперь ее зовут Ширли Стенхоуп. И впервые в жизни она принадлежит самой себе.
Если судьба даст ей этот шанс, она станет самой обычной женщиной, той, на которую никто не взглянет два раза подряд, а взглянув, не запомнит лица. У нее появятся друзья, которые будут ее уважать. Она будет независима. И тогда мир вокруг нее, ее собственный мир станет лучше.
Ширли Стенхоуп снова посмотрела в глаза своему отражению. Она сможет. Она должна.
Ширли оставила тюремное тряпье на полу примерочной, расплатилась, попрощалась с Фионой и распахнула дверь на улицу. Мик бросил на нее короткий равнодушный взгляд и уставился на свои часы с тяжелым вздохом. Ширли засмеялась. Первый тест пройден. Новая жизнь начинается.
Когда она увидела их всех посреди огромного, переполненного посетителями зала, мороз пробежал по спине и руки затряслись. Она машинально коснулась пальцами виска. Холодный пот.
Мама и папа. Посреди дешевого ресторана фаст-фуд они выглядели совершенно неестественно. Два инородных тела в океане средних американцев.
— Миссис Арбетнейл, пошли? Мы уже опоздали.
Мик опять слегка придержал ее за локоть. Ширли сделала шаг, другой — и тут впервые увидела, что родители не одни. Младший брат Джей Джей и его жена Пенелопа сидели напротив старшей четы Стенхоупов.
Мама увидела Ширли — и без единого слова схватила мужа за руку. Маленькие пронзительные глазки Пенелопы немедленно пробежались по Ширли с ног до головы, словно пара любопытных тараканов, и невестка тут же склонилась к уху своего благоверного. Последним в ее сторону повернулся отец.
На самом дне глаз Джона Стенхоупа металась тень какой-то сильной эмоции — вины, грусти, сожаления? — однако уже через секунду он справился с волнением, и серые глаза вновь приобрели стальной отлив.
Отец встал и протянул ей руку. Секунду-другую Ширли смотрела непонимающе, потом до нее дошло, что она должна пожать ее. Она осторожно вложила свои тонкие пальчики в жесткую ладонь, втайне надеясь, что отец заключит ее в объятия, и прекрасно зная, что он этого не сделает.
— Рады встрече, дорогая Шерилин.
Джон Стенхоуп подвинул дочери стул, впрочем, с таким расчетом, чтобы она оказалась спиной ко всему залу. Затем отец бросил в сторону Мика:
— Я, кажется, велел тебе отвезти ее в ПРИЛИЧНЫЙ магазин.
Ширли обернулась и увидела покрасневшее от смущения лицо шофера.
— Мик не виноват. Я настояла на магазинчике «Рик-Рак».
Мать закашлялась, Пенелопа подвинула ей минеральную воду. Джей Джей с громким стуком уронил вилку.
— Зачем тебя понесло в этот дешевый магазин? Папа дал мало денег?
И я тоже рада тебя видеть, братец.
— Папа наверняка прислал достаточно денег. Но мне не нужен костюм. Не нужно платье от известного дизайнера. Мне понравились эти вещи, и я их купила.
В наступившей паузе все пристально изучали блузку, юбку и прическу Ширли. В прошлой жизни она сгорела бы от стыда. В этой — знала точно, что хуже тюрьмы нет ничего.