На узких улочках Кингстона царило оживление. Барбара и Патриция не выделяясь брели в толпе, разглядывая жителей Ямайки в красочных национальных костюмах. Иногда мимо проходили матросы, среди которых было легко распознать англичан в бело-голубой форме и пиратов в поношенных рубашках и бриджах, с воинственным блеском в глазах и болтающимися сзади косичками.
Барбара толкнула Патрицию в бок и указала на двух приближающихся типов, по виду настоящих разбойников. Жидкие бороденки обрамляли смуглые лица, на головах были пестрые платки. У каждого в ухе болталась золотая серьга.
— Кажется, они тоже слишком коротко постриглись, — съязвила Патриция.
— Я вижу, что не зря повязывалась платком, — сказала Барбара. Патриция кивнула, и глаза Барбары весело блеснули. — Мне следовало бы еще носить и золотую серьгу!
— Ты просто глупышка, — рассмеялась Патриция и шутя толкнула подругу.
Барбара этого не ожидала и, потеряв равновесие, ткнулась прямо в человека, стоящего у гостиницы. Он был явно восточного происхождения, судя по уставившимся на нее раскосым глазам, в маленькой золотистой шапочке на голове, с длинной косичкой, перевязанной яркой красной лентой, свисавшей до середины спины. Концы тонких усов огибали узкий рот и доходили до подбородка. Он был одет в белую атласную рубашку с широкими рукавами, в черные штаны и высокие черные сапоги. Талия была опоясана красным кушаком, с которого свисала кривая сабля.
— Эй, парень. Смотри, куда идешь! — проворчал он. Несмотря на внешний вид, его выговор был явно английским.
— Простите, капитан, — ответила Барбара низким голосом. Она повернулась к Патриции, и обе женщины двинулись дальше.
— Эй, парни! Подойдите-ка сюда, — позвал незнакомец. Они растерянно обернулись. Мужчина манил их пальцем.
— Что делать? Может, лучше убежать? — тихо сказала Барбара.
— Давай сначала узнаем, чего он хочет, — предложила Патриция.
Женщины неохотно подошли к незнакомцу.
— Мне нужны два таких парня, — заявил он хриплым голосом. Затем указал на стоящий рядом с ним сундук. — Отнесите мой сундук наверх.
— С какой стати? — воинственно сказала Барбара, подражая Дэниелу.
— Потому что Билли Вонг вам приказывает! — зарычал незнакомец, набычившись.
Глаза Барбары удивленно расширились. Она и раньше слышала это имя. Стивен не раз его повторял.
— Так, значит, вы капитан Вонг? — спросила она. Лицо пирата исказилось в недоброй ухмылке.
— Верно, парень. А ты довольно смазливый, не так ли? — Он начал подозрительно разглядывать Барбару. Она судорожно сглотнула.
— Мы с удовольствием вам поможем, капитан. Давай, приятель, — обратилась она к Патриции. — Капитану нужно помочь.
— Несите сундук в комнату наверху. И не дай Бог его опрокинуть, — предупредил он, свирепо нахмурившись.
Когда они подняли сундук. Патриция бросила на Барбару недовольный взгляд.
— Ну и влипли же мы, — прошептала она. Они протащили тяжелый сундук через дверь и оказались перед крутой лестницей.
— Как мы его поднимем по таким ступенькам? — прошипела Барбара.
— Ухватись за свой край… и не наклоняй его, приятель, — сердито сказала Патриция.
— Что в нем? Камни, что ли? — пожаловалась Барбара.
— Береги силы, — посоветовала Патриция, тяжело дыша. — Мы только на полпути!
Наконец они с трудом взобрались наверх и открыли дверь в комнату. Там на постели сидели две девушки восточного типа. Они удивленно посмотрели на Патрицию и Барбару и начали хихикать и шептаться, пока те волокли сундук по полу.
— Еще раз засмеются, и я съезжу им по физиономии, — проворчала Барбара, стиснув зубы.
— Мне кажется, это недостойно молодой воспитанной девушки из Бостона, — насмешливо сказала Патриция.
— Разумеется, — согласилась Барбара. — Но ты забыла, что я к тому же из рода Керклендов! Пойдем отсюда. Я заметила лестницу в конце коридора.
— Надо поскорее вернуться на корабль, Барбара. Ты должна меня послушаться, хочется тебе того или нет!
— Ты права, Патриция. Бежим, — сокрушенно сказала Барбара. — Если повезет, мы успеем вернуться на «Либерти», прежде чем заметят наше отсутствие.
Они выбрались из гостиницы и осторожно двинулись к набережной. Барбара оглянулась и с облегчением удостоверилась, что зловещего капитана Вонга нигде не видно. Она кивнула Патриции, и девушки быстро зашагали по улице.
Внезапно две тяжелые, как у медведя, лапы опустились на их плечи.