Вообще она ожидала, что наверху окажется по меньшей мере три спальни, но в действительности тут было одно большое помещение.
Практически посередине располагалась огромная кровать, напротив — музыкальный центр и домашний кинотеатр, слева, судя по всему, дверь в ванную. У дальней стены, между окнами, стояли два комода, справа — шкафы с зеркальными дверцами. Там же, где вместо стены протянулись перила, находился низкий столик, который окружали кресла и диван.
Взгляд Ли помимо ее воли остановился на кровати, застеленной красным покрывалом. Таких больших и имеющих к тому же круглую форму она еще не видала. По всей видимости, кровать была изготовлена на заказ. Также как и предназначенное для нее белье. И в связи с этим Томас представал перед ней совсем в ином свете.
Снизу донеслось бормотание Люциана, и Ли, шагнув к перилам, увидела, что он повел Джулиуса на кухню. Мимоходом Люциан бросил взгляд наверх, и она отпрянула назад, надеясь, что он ее не заметил.
Решив посмотреть, чем ее снабдила Рейчел, Ли раскрыла сумку. Самой первой ей попалась ночная рубашка, которую она тут же извлекла наружу и, даже не разглядев, стала надевать через голову в стремлении прикрыть наготу на тот случай, если Люциан все же заявится сюда. Джемпер, так и оставшийся на талии, Ли просто стянула вниз вместе с брюками, подумав между делом, вернется ли ворот в прежнее состояние или же он растянут окончательно. Впрочем, это беспокойство сразу же отошло на второй план, как только обнаружилось, что ночнушка неимоверно короткая и к тому же полупрозрачная.
Оставив сумку на кровати, Ли шагнула к шкафу с зеркальными дверцами и уставилась на свое отражение.
— О Господи! — выдохнула она. Это просто ужас какой-то! Она выглядела как… Трудно даже поверить, что Рейчел способна такое надеть!
От звона разбившегося стекла Ли едва не подскочила. Быстро повернувшись, она увидела стоявшего у лестницы Люциана, у ног которого рассыпались осколки стакана и лежал упавший поднос.
— Я принес тебе аспирин и воду, — вымолвил он, не сводя с нее взгляда.
Люциан буквально пожирал ее глазами, и когда взор Ли, скользнув по его обнаженной груди, остановился на взбугрившейся ширинке джинсов, ее моментально охватило прежнее возбуждение.
Ли понимала, что ее взгляд выражает ту же степень желания, какую она видела в глазах Люциана, и была просто не в состоянии это скрыть.
Издав что-то вроде тихого рычания, он перешагнул через осколки и двинулся к ней. Слегка запаниковав, она попятилась назад, огибая кровать.
— Люциан, мы не должны…
— Но ты ведь тоже хочешь.
— Да, но…
«Ответ неправильный», — сообразила Ли, поскольку при этих словах Люциан устремился к ней уже чуть ли не бегом.
Развернувшись, она тоже ускорила движение вокруг кровати, чтобы не дать ему дотронуться до себя, ибо, если это случится, все ее благоразумие будет бессильно.
— Мы в самом деле не должны!
Взглянув через плечо и увидев, что Люциан остановился, Ли тоже встала — ведь иначе, обежав вокруг кровати, она оказалась бы прямо в его руках! И замерла, не спуская с него настороженного взгляда.
— Но почему? — Слегка прищурившись, Люциан снова двинулся за ней, но уже не спеша, напоминая хищника, подкрадывающегося к добыче.
Судорожно глотнув, Ли также возобновила движение по кругу.
— Ты просто не понимаешь…
— Чего именно? — Его голос, этот полушепот-полурык, в своей ласкающей вибрации затрагивал каждый нерв, каждую клеточку ее существа.
— Это не ты… На самом деле ты меня не хочешь. — Ли бросила взгляд назад, чтобы ненароком на что-нибудь не наткнуться.
— Я очень тебя хочу, — заверил Люциан. — Хочу с той самой минуты, когда впервые тебя увидел. Я хотел тебя в самолете, бледную и замызганную, но все равно прекрасную, хотел, когда ты была под душем, хотел в ресторане. Я хотел тебя там, внизу, и вот сейчас хочу здесь.
Ли прекратила пятиться.
— В самом деле?
Люциан тоже остановился, и теперь, разделенные кроватью, они стояли напротив друг друга.
— Сущая правда.
Она пребывала в замешательстве. Ну, если он хотел ее и прежде, тогда причина, вероятно, вовсе не в коктейле.
— А боль… У тебя ведь ее нет, — проговорил Люциан. Его слова не являлись вопросом, но она тем не менее мотнула головой. — Тогда зачем ты солгала?
— Дело в том, что Томас подсунул тебе «Сладкий экстаз», и я подумала, что ты просто-напросто находишься под его воздействием, — призналась Ли.