ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  79  

Я обменяла на деньги свои фишки и раздала каждому по сто долларов, как только мы устроились в гостиной. Джим отказался, а братья с благодарностью приняли. Трэвис схватил меня за руку, и мы направились к двери. Я видела, что он недоволен, поэтому сжала его пальцы своими.

— Что случилось, Малыш?

— Ты только что отдала четыреста баксов, Голубка! — Трэвис нахмурился.

— Если бы это была ночь покера в Сиг Тау, то я оставила бы их. Я не могу ограбить твоих братьев при первом моем знакомстве с ними.

— Они бы оставили твои деньги! — сказал он.

— И я бы ни секунды не жалел об этом, — засмеялся Тайлер.

Томас молча глядел на меня из угла комнаты.

— Почему ты смотришь на мою девушку, Томми?

— Какая у тебя фамилия, ты сказала? — спросил Томас.

Я нервно качнулась в сторону. Трэвис, заметив мое волнение, повернулся к брату и обвил мою талию рукой. Я не была уверена, делает ли он это из-за защитной реакции, или готовился к тому, что мог сказать его брат.

— Абернати. И что с того?

— Я теперь понимаю, почему ты не называл ее вместе с именем раньше, Трэв, но сейчас у тебя нет оправдания, — самодовольно сказал Томас.

— О чем ты, черт возьми, толкуешь? — спросил Трэвис.

— Ты случайно не связана с Миком Абернати? — спросил Томас.

Все головы повернулись ко мне, и я нервно провела пальцами по волосам.

— Откуда ты знаешь Мика? — Трэвис повернул голову, глядя мне в глаза. — Он — один из лучших игроков в покер, которые когда-либо жили. Ты знаешь его?

Я вздрогнула, поняв, что меня, в конце концов, загнали в угол, чтобы я сказала правду.

— Он — мой отец.

Комната взорвалась от возгласов:

— НЕ МОЖЕТ БЫТЬ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!

— Я ЗНАЛ!

— МЫ ТОЛЬКО ЧТО ИГРАЛИ С ДОЧЕРЬЮ МИКА АБЕРНАТИ!

— МИК АБЕРНАТИ? ЧЕРТ ВОЗЬМИ!

Томас, Джим и Трэвис — единственные, кто не кричал.

— Я же говорила вам, парни, что мне не следует играть, — сказала я.

— Если бы ты упомянула, что ты — дочь Мика Абернати, думаю, мы отнеслись бы к тебе более серьезно, — сказал Томас.

Я взглянула на Трэвиса, который смотрел на меня с благоговением.

— Ты — Везучая Тринадцать? — спросил он, его взгляд слегка затуманен.

Трентон встал и показал на меня с широко открытым ртом.

— Везучая Тринадцать у нас дома! Не может быть! Я не верю, черт возьми!

— Это прозвище, которое дали мне газеты. А история была не совсем точной, — сказала я, волнуясь.

— Парни, мне нужно отвезти Эбби домой, — сказал Трэвис, все еще глядя на меня.

Джим посмотрел на меня из-под очков.

— Почему она была не точной?

— Я не забирала удачу у своего отца. В смысле, это так нелепо, — я тихонько засмеялась, нервно накручивая волосы на палец.

Томас покачал головой.

— Нет, Мик дал его в интервью. Он сказал, что в полночь на твой тринадцатый день рождения его удача иссякла.

— А твоя возросла, — добавил Трэвис.

— Тебя вырастили бандиты! — сказал Трент, улыбаясь в волнении.

— Э-э… нет, — рассмеялась я. — Они не вырастили меня. Просто их было… много вокруг.

— Фигово, что Мик смешал твое имя с такой грязью во всех газетах. Ты же была всего лишь ребенком, — сказал Джим, качая головой.

— Возможно даже, что это была удача новичка, — сказала я, отчаянно пытаясь спрятать свое унижение.

— Тебя обучал Мик Абернати, — сказал Джим, с удивлением качая головой. — Господи, в тринадцать лет ты играла с профессионалами и выигрывала. — Он посмотрел на Трэвиса и улыбнулся. — Не ставь против нее, сынок. Она не проигрывает.

Трэвис посмотрел на меня, его выражение лица было все еще ошеломленным и растерянным.

— Э-э… Нам пора, пап. Пока, ребята.

Возбужденная болтовня семьи Трэвиса стихла, когда он потянул меня за дверь и повел к своему мотоциклу. Я закрутила волосы в пучок и застегнула куртку, ожидая, что он заговорит. Он сел на мотоцикл, не говоря ни слова, а я устроилась у него за спиной.

Уверена, он чувствовал, что я не была честна с ним, и возможно был сбит с толку, что одновременно со своей семьей узнал о такой важной части моей жизни. Когда мы вернулись в его квартиру, я ожидала большой ссоры и прокрутила в голове дюжину различных оправданий прежде, чем мы дошли до входной двери.

Он провел меня за руку по коридору и затем помог снять куртку.

Я потянулась к пучку из волос карамельного цвета на своей макушке, и они упали волной мне на плечи.

  79