– Почему вдруг такая тишина? – громогласно вопросила Кейт, обращаясь к собравшимся. – Вы что, языки проглотили? Или, может быть, заболели? Похоже, мне придется приготовить микстуру из серы и черной патоки и залить ее вам в глотки.
– Хватит молоть чепуху, Кейт! Скажи-ка нам лучше, кто эта девушка, чтобы мы все поверили, что это не сон, – наконец проговорил один лесоруб.
Кейт подошла к нему и угрожающе потрясла у него перед носом большим деревянным половником.
– Ее зовут Рейчел, Тимоти Харлихей, и советую вам всем не забывать про хорошие манеры. Она благородная дама, и если кто-нибудь ее обидит, будет иметь дело со мной. К тому же она приехала сюда, чтобы выйти замуж за вашего хозяина, так что, пожалуйста, выбросьте из головы все лишние мысли.
Кейт говорила громко, и Рейчел слушала ее из кухни с веселым удивлением. Когда прозвучала последняя фраза, девушка чуть не выронила из рук кувшин, в который наливала молоко.
Когда Кейт вернулась в кухню, она была встречена с крайним негодованием. Рейчел стояла, подбоченившись, и сердито постукивала ножкой по полу.
– Кейт Каллахан! Как ты могла сказать такую ужасающую ложь? – возмущенно воскликнула девушка. Она старалась не повышать голоса, чтобы ее не услышали в столовой.
Ничуть не смутившись, старая женщина подмигнула.
– Это верный способ заставить их придержать свои руки, милочка, а не то они будут кружить над тобой тучами, как мухи над патокой.
– Но, Кейт, как же их хозяин? Что он скажет, когда услышит это вранье?
– Его сейчас нет в городе, а когда вернется, я ему все объясню. Вот уж он посмеется!
Кейт вся сияла, довольная собой. Видя это, Рейчел не удержалась от улыбки.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Кейт, – сказала она, снисходительно покачав головой.
– Доверься мне, милая. – Женщина обняла Рейчел, ухватив ее за плечи огромной ручищей. – Старая Кейт не даст тебя в обиду, девочка!
Позавтракав, мужчины потянулись к выходу. Они снимали шляпы и вежливо прощались с Рейчел. Многие до сих пор не пришли в себя после первого потрясения, вызванного ее неожиданным появлением в столовой, но кое-кто уже робко ухмылялся и игриво подмигивал девушке.
Кейт и Рейчел вновь занялись готовкой. К вечеру надо было испечь хлеб, почистить яблоки для пирогов, взбить масло, сварить сладкий картофель и поджарить оленину, а еще перемыть посуду и почистить котлы после завтрака.
За работой день пролетел незаметно. Не успела Рейчел опомниться, как в столовую маленькими группами начали заходить те же самые мужчины, что были у них утром. Теперь многие были гладко выбриты, чисто одеты и причесаны.
К концу недели Рейчел знала почти всех их по именам, а двадцать четыре лесоруба души не чаяли в бойкой девчушке из Англии и были как один влюблены в новую хозяйку столовой.
Занятая работой по кухне, Рейчел почти не имела возможности познакомиться с городком. Изредка в столовой она виделась с местными жителями да как-то по случаю зашла в небольшой магазинчик, где продавали зерно и товары первой необходимости. Еще в городке была гостиница, в которой жили проститутки. Кейт сообщила ей, что там мужчины обычно проводят свои выходные – пьют и гуляют.
Вскоре Рейчел вполне освоилась с новыми обязанностями и даже предложила Кейт оживить столовую: повесить на стены картины и украшения, а на окна – занавески. Кейт сказала, что для этих целей, возможно, кое-что найдется в кладовке, и Рейчел решила порыться там как-нибудь вечером, когда ее напарница ляжет спать.
В старых ящиках и сундуках она обнаружила уйму сокровищ: рулон льняной материи в красно-белую клетку, зеркало в золоченой раме и нитки с иголками.
Девушка выставила на полу несколько морских пейзажей в рамках, задумчиво приложила палец к подбородку и отступила назад, оценивая эстетическую значимость этих картин.
– Какого черта вы здесь делаете, мистрис? – раздался у нее за спиной сердитый голос.
Рейчел испуганно обернулась. На пороге стоял Эндрю Киркленд, заполняя собой весь дверной проем. В его темно-синих глазах бушевала ярость.
Девушка приросла к месту, удивленно глядя на Эндрю. В голове у нее крутились десятки бессвязных вопросов. Откуда он здесь взялся? Как вообще нашел ее?
– Зачем вы меня преследуете, мистрис Берк? Вы глубоко ошибаетесь, если думаете, что мне это льстит.
– Я не преследую вас, – выдавила Рейчел, запинаясь от неожиданности. – Я понятия не имела о том, что вы здесь.