Это открытие давало Рейчел власть над Эндрю – не ту власть, что вела к подчинению и подавлению, а ту, что позволяла разрушить все преграды и подозрения, которые существовали между ними.
Тяжелые шаги на лестнице прервали раздумья девушки, а громкий стук в дверь подтвердил ее худшие опасения. Застонав, Рейчел глубже зарылась в мягкую пуховую постель и натянула одеяло на голову.
– А ну-ка, открывайте, голубки-молодожены! – гаркнул Уилл Киркленд и снова забарабанил кулаком по двери.
Эндрю проснулся с первым ударом и теперь лежал, пытаясь совладать с раздражением.
– Какого черта тебе надо, Уилл? – рявкнул он.
– Открой дверь, Энди! Мы с Эдди пришли поздравить нашего брата с женитьбой.
Рейчел высунула голову из-под одеяла.
– Нет, это просто невероятно! Семейка сумасшедших! Убирайтесь отсюда оба, а не то, клянусь Богом, я подсыплю вам в кофе яду!
– Это прелестно, Эдди, не правда ли? – проговорил Уилл насмешливо и достаточно громко, чтобы его услышали за дверью. – Наша новая сестренка от души благословляет нас, желает долгих лет жизни и процветания. А как же иначе? Ведь она теперь член нашей семьи.
Эндрю покачал головой.
– Бесполезно, – простонал он.
Встав и натянув штаны, он с мрачным лицом босиком прошлепал к двери и распахнул ее.
Уильям Киркленд и Эдвард Эллиот, улыбаясь во весь рот, ворвались в спальню и кинулись поздравлять Эндрю. Их сердечные рукопожатия и похлопывания по спине смягчили суровый взгляд брата. Вслед за тем оба молодых человека бросились к лежавшей в постели Рейчел и расцеловали ее в щеки, окончательно ошеломив.
– Вот обрадуются мама с папой, когда узнают эту новость! – воскликнул Эдвард. – По-моему, они уже не надеялись, что ты когда-нибудь женишься.
– Не слишком задавайся, братишка! Скоро придет и твой черед.
– Ну уж нет, следующей будет Элизабет, а после нее – Уилл. У меня еще уйма времени!
Рейчел заметила, как Уилл вдруг опустил глаза, услышав о будущем замужестве Элизабет.
– Полагаю, нам всем надо отметить это событие праздничным завтраком, – поспешно сказал Уилл. – Спускайтесь вниз. Все уже готово.
– Все готово? – удивилась Рейчел. – И кто же приготовил завтрак? Ведь не Кейт же.
– Эту честь мы с Эдди взяли на себя, – объявил Уилл. – Так что советую поторопиться, пока не остыло.
Они ушли, оставив Эндрю в растерянности стоять у двери.
– Пойду-ка я оденусь, – пробормотал он, смущенно оборачиваясь к ней. – Прости, Рейчел. Это было не очень тактично с их стороны.
Она понимающе улыбнулась.
– Тебе не надо извиняться за поступки своих братьев, Эндрю. Видишь ли, я их тоже люблю.
Он взглянул на нее с благодарностью и отправился одеваться в соседнюю комнату.
Спустившись вниз, Рейчел застала Кейт Каллахан сидящей в постели с подносом на коленях. Она ела, а Эдвард с Уиллом сидели на скамейке и вели с ней непринужденную беседу. Эндрю стоял в дверях, прихлебывая из кружки горячий кофе и слушая их легкую болтовню.
– Что-то ты не очень похожа на умирающую, Кейт Каллахан! – с укором воскликнула Рейчел.
Пройдя мимо Эндрю в комнату, она нагнулась и поцеловала больную в щеку, радуясь, что та пошла на поправку.
– Наверное, я слишком грешна, чтобы умереть, милочка, – усмехнулась Кейт. Глаза ее весело блестели на морщинистом лице. Она вся сияла, довольная всеобщим вниманием.
– Ты хитрая старая шельма, которая любит соваться не в свои дела! – выпалила Рейчел, многозначительно покосившись на мужа.
– Что верно, то верно! – согласился Эндрю и поднял свою дымящуюся кружку, как бы подкрепляя это утверждение.
Кейт отлично знала: они имеют в виду ту хитрость, с помощью которой она их женила.
– Ну что ж, дело сделано, и тут уж ничего не изменишь, – сказала она с довольной улыбкой. – Как любил говаривать покойник капитан, пришло время приколачивать к мачте свое знамя.
– Приколачивать к мачте знамя, говоришь? Ах ты, старая чертовка! – проворчал Эндрю. – Скажи спасибо, что я не приколотил к стене твою шкуру! Ты хоть представляешь, как ты напугала Рейчел, изображая умирающую на смертном одре?
Кейт вскинула бровь и хитро прищурилась.
– Ты хочешь сказать, что сам ты не заглотил наживку, Эндрю Киркленд?
Уилл Киркленд взглянул на младшего брата. Глаза его лукаво сверкнули.
– Послушай, Эдвард, тебе не кажется, что эти люди чего-то недоговаривают?
Эдвард Эллиот пожал плечами и добродушно усмехнулся: