– Вот и продолжайте заниматься именно этим, – ответил Коулт.
Боуи недоуменно поднял брови:
– Ничего не понятно. Как мы можем продолжать делать то, что мы даже не начинали делать?
Коулт покачал головой. Затем вскочил в седло.
– Пора отправляться на поиски. Не стоит терять время. Как только вооруженный отряд умчался, толпа стала расходиться, на месте остались лишь Кэсси и трое детей.
Сэм подошла к ней:
– По какому праву помощник шерифа оставил тебя дома, Кэсси? Ты же стреляешь лучше их всех.
– Нет, он прав, Сэм. Жизнь моего отца все еще под угрозой. Здесь от меня будет гораздо больше пользы, – ласково улыбнулась Кэсси. – Он как человек все больше мне нравится.
Сэм искоса взглянула на нее:
– Ну и закавыка.
– Сэм, что имела в виду Кэсси? – задал вопрос Боуи, когда Кэсси оставила их. – Она без ума от помощника шерифа или нет?
– Не мучь себя, Боуи Джеймс, просто ты не понимаешь женщин, – заявила вызывающе Сэм.
С этими словами она повернулась и направилась к гостинице.
– Пойдем, Пити. Ну, давай, – сказал Боуи, беря брата за руку.
– Боуи, Кэсси без ума от нас?
– Нет.
– А Сэм?
– Нет. Ты просто не понимаешь женщин, Пити. Они слишком сложные, – объяснил Боуи.
К полудню они не обнаружили даже следов преступников. Пайк и его банда, вероятно, были уже далеко. Коулт заметил в клубах пыли приближающийся дилижанс из Санта-Фе. Точно на такой же дилижанс он собирался сесть завтра, чтобы отправиться в Санта-Фе.
Преследователи придержали своих лошадей, ожидая подъезжающий дилижанс, и остановили его. Кучер был тот же самый, что и неделю назад.
– Гас, тебе не попадались на глаза следы четырех всадников? Тех самых, которые напали на дилижанс неделю тому назад.
Гас покачал головой:
– Это они ранили шерифа Джетро Брейдена?
– Да, они.
– Они, вероятно, уже добрались до окрестностей Санта-Фе. Как дела у шерифа?
– Когда мы уезжали сегодня утром, он был жив.
– Среди моих пассажиров док Хаббард. Он говорил, что направляется в Арена-Роха, чтобы вынуть пулю из старины Джетро. Думаю, что док сможет прорезать дырку в его дубленой шкуре. – Любовь, звучавшая в голосе кучера, смягчала легкую иронию.
– Ну что ж, не будем вас дольше задерживать. Увидимся в городе.
Незадолго перед заходом солнца преследователи поняли, что бандиты ушли слишком далеко, и решено было погоню прекратить.
Вернувшись в город, Коулт отправил телеграмму в Санта-Фе с именами четырех бандитов и предупредил, что они могли там объявиться, затем направился к дому Брейдена.
Когда Коулт постучал, двери отворила Кэти. Ее улыбающееся лицо без слов сказало ему все, что он хотел узнать.
– Операция закончилась успешно? – улыбнулся Коулт.
– Да. Разве это не замечательно, Коулт?
– Ну, как он?
– Он спит. Док Хаббард вынул пулю. Хотя отец очень слаб, его состояние обнадеживает, врач заверил, если не будет нагноения или каких-нибудь других осложнений, то папа поправится очень быстро.
– Кроме того, за ним будут ухаживать две милые сиделки. Ну что ж, пока шериф спит, схожу-ка я в гостиницу, стряхну с себя дорожную пыль, а потом вернусь.
Искупавшись и сменив рубашку, Коулт поел в гостинице. Когда он возвратился в дом Брейдена, Кэти сообщила ему, что отец по-прежнему спокойно спит.
– Я навещу вас утром, чтобы узнать о его самочувствии, – ответил Коулт. – Где Кэсси?
– Сейчас, когда худшее позади, она пошла в конюшню, чтобы снять с себя напряжение. Она успокаивается, пока чистит Полуночника.
– Кэсси – единственная девушка из всех встреченных мной, которая отдыхает, ухаживая за нервным жеребцом. А как отдыхаешь ты, Кэти?
– Просто сижу, вышиваю или читаю.
– Пора и мне отдохнуть. Увидимся завтра утром.
Поскольку конюшня была по пути в гостиницу, Коулт задержался у ворот и заглянул внутрь. Полуночник стоял, привязанный к столбу, а Кэсси, нагнувшись, прибивала подкову к его задней ноге.
На мгновение ему показалось, что она обратилась к нему, хотя в действительности она разговаривала с лошадью.
– Вот и весь рассказ, Полуночник. Похоже, отец выкарабкается, совсем скоро он снова будет на ногах. Но ты же знаешь, какой он упрямый. Как нам быть с ним? Наш старик не хочет признать, что уже не очень годится для своей работы. В один из дней… – Кэсси тяжко вздохнула. – Ему может не повезти, как сейчас.
Отложив в сторону молоток, она поскоблила напильником подкову.