ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  77  

Селия прошла в дом и застала Луизу в гостиной. Толстяк Элтон вставал поздно. Обычно Луиза была этому рада, но сегодня ей почему-то было не по себе. Селия все еще находилась под впечатлением ночи с Энтони и не была расположена к разговорам. А Джейн долго не выходила из своей комнаты, и Луиза была раздражена.

– Ну вот, наконец-то, – воскликнула Луиза, когда в конце концов появилась Джейн. – Она прищурилась. – Вижу, с утра у тебя отличное настроение.

Джейн с довольной улыбкой на лице впорхнула в гостиную.

– Доброе утро, – приветливо сказала она, опускаясь в кресло рядом с Селией. – Какой чудесный день!

Когда Луиза удивленно взглянула на моросящий за окном дождь, на лбу у нее появились две тонкие складки.

– С чего бы это ему быть чудесным, Джейн?

Джейн широко улыбнулась Селии.

– После такой исключительной ночи день может быть только прекрасным.

– А какой была у тебя ночь? – насмешливо спросила Луиза, с трудом скрывая раздражение.

Селии намного ближе было настроение Джейн.

– Гм-м… Перси…

Щеки Джейн залились румянцем, и Селия вдруг поняла, чем ночью занималась Джейн. Подумав об этом, Селия сама слегка покраснела.

– И это все, что ты в состоянии сказать? – сердито взглянула на нее Луиза. – Так что там насчет Перси? Он приходил и разговаривал с тобой о лошадях?

Джейн рассмеялась, как смеются только удовлетворенные женщины.

– Он не сказал ни слова о лошадях! О Боже праведный, нет! Сначала я опешила, увидев его. Он проводил меня прямо до постели, что необычно. Особенно когда собралась такая прекрасная компания, как здесь! Обычно Перси допоздна играет в карты или в бильярд. Но этой ночью… – Джейн вздохнула и мечтательно закатила глаза. – Он спросил меня, счастлива ли я и может ли он сделать меня счастливее как свою жену. От удивления я потеряла дар речи.

Луиза стала мрачнее тучи.

– Что ты ему сказала?

Джейн снова залилась краской и понизила голос:

– Сказала, что хочу ребенка. Мы женаты почти два года, но Перси не торопит меня с наследником.

На этот раз Луиза просто молча уставилась на нее. Селия открыла рот от удивления, а Джейн закивала:

– И он согласился. – Голос Джейн потеплел, и она снова мечтательно улыбнулась. – А потом… Мы разговаривали с ним всю ночь напролет. Представляете, я понятия не имела, что Перси любит скрипку! Вообще не думала, что он хоть что-то смыслит в музыке.

– И что это вчера на него нашло? – спросила Луиза, снова обретя дар речи.

Джейн воровато огляделась, а затем пододвинулась к подругам.

– А это было самое удивительное, – заговорщическим тоном сказала Джейн. – Когда я спросила его, с чего вдруг он стал таким внимательным, он извинился, что не был таким раньше. Вы только представьте себе! Перси извинился. Но что самое удивительное, он сказал, что мистер Хэмилтон провел с ним беседу, в общем, просветил его. Кто бы мог подумать! Я спросила, что он имел в виду, и он сказал, что это мистер Хэмилтон убедил его, что он должен уделять мне больше внимания! – Блестя глазами, Джейн весело рассмеялась. – Я была ошеломлена. Но если результат столь очевиден, пусть Перси проводит побольше времени с мистером Хэмилтоном.

– Ушам своим не верю, – помолчав, заметила Луиза.

– Утром, пока я одевалась, Перси сочинил для меня стихотворение. – Джейн снова хихикнула. – Разумеется, рифма и размер были ужасны, но в то же время забавны. Я едва не лопнула от смеха. Поэтому так долго одевалась.

– Как жаль, что Элтон не будет говорить с мистером Хэмилтоном, – сокрушалась Луиза. – Быть может, мистер Хэмилтон объяснил бы моему супругу, что должен сделать меня счастливой.

– О да! – Джейн вздохнула. – Это лучше, чем видеть, как он из кожи вон лезет, чтобы скрыть свою связь на стороне. И разумеется, намного лучше, чем весь этот шум, когда уже больше нельзя ничего скрывать. Мой свекор – ярый поборник нравственности и пригвоздил бы меня к позорному столбу за подобный скандал. Пусть бы мы с Перси стали одной из тех отвратительно трогательных счастливых супругов, которые всю жизнь хранят друг другу верность. Я бы не возражала. Насмотревшись на герцога и герцогиню, на лорда Дэвида и его жену, я могу сказать лишь одно: на такие пары приятно смотреть.

«Да, – мечтательно подумала Селия, – что верно, то верно».

Она вспомнила, какое выражение лица было вчера у Ханны, когда они разговаривали, возвращаясь с пикника.

– Кто бы мог подумать, что мистер Хэмилтон на такое способен? – воскликнула Луиза. – Уж точно не я. А ты уверена, что Хэмилтон сказал это лишь потому, что собирался тебя соблазнить и хотел отвести от себя подозрение Перси.

  77