ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  73  

— Спасибо вам, Шон, — пробормотала растроганная Синтия. — Я знаю, вы с Лидией будете очень счастливы.

Потом Синтия направилась к Дэйву, стоявшему у большого дерева.

— Ты будешь подпирать это дерево весь день или, может, все-таки пригласишь меня потанцевать? Дэйв выпрямился.

— Я не танцую. Знаешь, если бы не видел всего собственными глазами, то не поверил бы, что такое возможно.

— Что возможно? — не поняла его Синтия.

— То, что любого мужчину ты приручаешь, как кролика. Я видел, что вы старели еще одного защитника своей чести, миз Син.

Синтия всплеснула руками.

— Не пойму, о чем это вы толкуете, мистер Кинкейд.

— О Шоне Рафферти. Список растет на глазах: итальянский граф, фермер, мой бригадир… даже архиепископ! Для вас не существует никаких барьеров, миз Син! Вас не волнует возраст мужчины, его происхождение… Сколько же еще покоренных сердец в вашем списке?

Девушка взяла Дэйва под руку.

— М-м-м… Что-то я не слышала, чтобы вы упомянули имя одного инженера, мистер Кинкейд.

— И не услышишь. Думаю, я — единственный, кто сумел раскусить тебя.

— Нет, Кинкейд, ты ошибаешься. Ты — единственный, кто так и Не сумел понять меня. Ты делишь мир только на черное и белое, для тебя не существует полутонов. Но они есть, Дэйв. И в каждом из нас тоже. Ведь вы тоже не всегда прямолинейны, мистер Ланселот!

Услышав музыку, Синтия отбежала от Дэйва и была тут же приглашена на танец каким-то мужчиной.

Примерно через час девушка решила, что настало время для сюрприза, который они подготовили к свадьбе. Правда, в последнюю минуту Мэгги закапризничала и отказалась выступать, так что Салли пришлось заменить ее. Прошептав что-то на ухо аккордеонисту, Синтия попросила минуту внимания.

— Леди и джентльмены, в честь торжественного события девочки из класса мисс Салли и мисс Синтии подготовили выступление! Рада представить жителям Тент-Тауна кельтских танцовщиц!

Выстроившись в два ряда, обхватив друг друга за талии и в ритм пристукивая ножками, девочки начали танцевать рил.

— Шагнули, наклонились, подпрыгнули, топнули ножкой… — вполголоса повторяла Синтия.

Толпа восторженно прихлопывала юным исполнительницам. Когда музыка стихла, люди повскакивали со своих мест и стали громко хвалить девочек. Потом отцы составили пары своим дочерям, и музыка заиграла вновь. Вскоре многие женщины, умевшие танцевать рил, присоединились к девочкам.

Вдруг Синтия увидела Мэгги, грустно наблюдавшую за танцующими.

— В чем дело, Мэгги? — подошла она к ней. — Ты должна танцевать с дедушкой. Ты плохо себя чувствуешь?

— Я не желаю танцевать, — ответила Мэгги. — Дед теперь может веселиться с Лидией.

— Дорогая, он любит тебя не меньше, чем прежде. — Синтия обняла малышку. — Твоему дедушке хватит любви и на тебя, и на Лидию, моя хорошая… — Синтия не успела договорить, потому что очередной кавалер опять увлек ее танцевать.

Вечерело. Гости стали расходиться по палаткам. Уставшая Синтия тоже решила, что настало время отдохнуть.

— Это было чудесное венчание, не так ли? — обратилась она к Дэйву, провожавшему ее к вагону.

— Оно стало чудесным благодаря вам, Син. — Кинкейд обнял ее за плечи. — Все-таки вы удивительная женщина, Синтия Маккензи.

Они остановились на площадке у двери вагона. Девушка посмотрела на спутника.

— Даже несмотря на мое порочное прошлое? — усмехнулась она.

— Знаешь, я весь вечер думал о твоих словах и пришел к выводу, что ты права. Я действительно делил людей только на плохих и хороших. И не видел причины по-другому оценивать их.

Синтия прислонилась к стене, — И кто заставил тебя внезапно изменить мнение?

— Ты. — Погладив ее щеку, Дэйв запустил пальцы в пышные кудри Синтии. — Вы парадоксальное явление, миз Син, — нежно проговорил он. — Я все время изнываю от желания встряхнуть и тут же поцеловать вас.

— Дэйв, я не собираюсь извиняться за то, какая я. Может, мне и не нравится мое прошлое, но я не стыжусь его. И поскольку мы, кажется, вот-вот поссоримся, пожалуй, нам надо распрощаться. Не хочу портить впечатления от чудесного дня.

— Похоже, я так и не донес до тебя своих мыслей. Все, что ты сказала, — правда. Я действительно плохо разбирался в людях, а теперь благодаря тебе понял, что в жизни не все так просто. Не все черное и белое. — Он привлек Синтию к себе. — В жизни еще не встречал человека, который способен, как ты, делать других счастливыми, даже таких узколобых негодяев, как я. Ты научила меня смеяться, Син. Веселиться. И — что отрицать — я хочу быть с тобой и не буду портить себе настроение мыслями о прошлом или страхом перед будущим. В общем, я тоже не хочу кончать день ссорой. Я хочу, чтобы на исходе дня мы занялись с тобой любовью, Син, — договорил Кинкейд.

  73