— Уберите эту штуку, — мягко посоветовал Виктор. Он терпеть не мог пугать людей без необходимости. — Мне он не доставит вреда, а причинять вред вам — не хочется.
Она еще дальше вытянула руку и прищурилась. Со вздохом закатив глаза, Виктор взялся за верхушку креста и чуть не рассмеялся, увидев выражение шока на ее лице.
— Убедились? — спросил он после минутной паузы, когда они оба стояли, не шелохнувшись. — Ни запаха паленой плоти, ни боли. — Виктор отпустил крест и сделал шаг назад, чтобы ее не пугала его близость. — Я слушал под дверью, чтобы убедиться, что у Элви не возникло проблем с мальчуганом. У него был испуганный вид, и он неохотно шел сюда. Но Элви с ним прекрасно обошлась. Поэтому я возвращаюсь к своему столу и буду ждать вместе с остальными.
С этими словами Виктор прошествовал мимо нее в сторону ресторанного зала.
Глава 6
— Что? — У Элви подкосились ноги. — Что они сделали?
Оуэн нервно сглотнул.
— Они... Э... Они дали объявление в газету, что разыскивают мужчину-вампира, — повторил он. — И ожидали, что вечером сюда приедут шестеро, чтобы встретиться с вами. Мне кажется, пятеро вампиров уже здесь.
Когда Элви с ужасом вытаращилась на него, он помялся и сказал:
— Я, пожалуй, вернусь к своим.
Она слышала, как открылась, а потом захлопнулась дверь за Оуэном, но не могла шевельнуться, сидя на стуле. Зато в голове бешено крутились мысли. Невозможно было поверить, что Мейбл и Тедди... О Господи! Она не знала, что делать: то ли рассмеяться, то ли разреветься. Или расколотить что-нибудь. На что они, в конце концов, рассчитывали?
Открылась дверь, и в комнату проскользнула Мейбл.
— Я только что столкнулась с Оуэном. Как все прошло? — Еще не закончив вопрос, она оглядела комнату и увидела пустой пакет из-под крови. — Перетрусил, да? — Покачав головой, Мейбл подошла к столу, взяла пакет и выбросила его в мусорную корзину, а сама устроилась на краешке. — Послушай, мне нужно кое-что тебе сказать.
— Вы опубликовали в газете объявление, будто одинокая женщина-вампир разыскивает одинокого вампира, отобрали шестерых из откликнувшихся и пригласили их провести неделю в Порт-Генри, — тупо отбарабанила Элви.
— Ага. — Мейбл нервно облизнула губы. — Оуэн?
Элви кивнула.
— Он пожелал мне удачно провести сегодняшний вечер, и я заставила его объяснить, что он имел в виду.
— Хм. — Мейбл покусала губу и покорно вздохнула. — Это моя ошибка. Мне следовало рассказать обо всем раньше, но я побоялась тебя расстроить.
— Ты чертовски права, я жутко расстроилась! — отрезала Элви и недоверчиво спросила: — Зачем вам это понадобилось?
— Ну... — Подруга заколебалась, но потом угрюмо продолжила: — Я подумала, мне уже шестьдесят два, и впереди у меня не так много времени.
— Перестань, не надо об этом! — с ужасом воскликнула Элви.
— О, Элви, — грустно покачала головой Мейбл. — За эти несколько лет мы обе потеряли мужей и кучу друзей. Только за полгода от нас ушли трое. Никто не знает, сколько я еще протяну. Мне страшно умирать, зная, что ты останешься одна на целом свете.
Откинувшись на спинку стула, Элви посмотрела подруге в глаза. Ей были ненавистны эти слова, но она понимала, сколько в них правды. Их друзья и подруги вдруг начали умирать один за другим. И каждая такая потеря наполняла ее печалью, гневом и чувством вины, так как для нее смерть теперь не являлась чем-то таким, что нужно принимать в расчет.
— Мы поступили так из лучших побуждений. Если у нас получится подыскать для тебя спутника жизни из вампиров, тогда он наверняка поможет тебе пережить все... сложности, — сбивчиво закончила Мейбл, стараясь в очередной раз не упоминать о собственной смерти.
Элви молчала. Мысль о том, что рядом с ней будет находиться кто-то, кого можно не бояться потерять, казалась соблазнительной. Но с другой стороны...
— Мне кажется, я еще не готова бегать по свиданиям, — призналась она с несчастным видом.
— Вообще-то это не свидание, — успокоила ее Мейбл и, когда Элви посмотрела на нее с откровенным недоверием, продолжила: — Послушай, на объявление откликнулось немыслимое количество мужиков. Кое с кем из них я затеяла переписку и отобрала тех, кто показался мне настоящим. Таких, как ты. У них презентабельный вид, и они весьма милы. За исключением, пожалуй, длинноволосого, которого укусила игуана, — с отвращением добавила она. — Он причинит еще много хлопот. Недаром ящерица накинулась на него. Животные нутром чувствуют такие вещи.