ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  59  

— Он полностью в твоем распоряжении.

По-прежнему прижимая трубку к уху, Бастьен встал и отошел в сторону, чтобы Терри смогла сесть в рабочее кресло и включить компьютер. Он не собирался объяснять Мередит, что происходит. В любом случае, она, вероятней всего, все слышала. Вместо этого он наблюдал, как загрузился компьютер, и Терри вошла в Интернет. Ей потребовались доли секунд, чтобы найти программу и ввести нужный электронный адрес.

— Это действительно был ее поставщик, — вздохнув, сказала она. — Но у меня есть ее предполагаемое меню. По крайней мере, что-то похожее.

— Перешли его Мередит, — проинструктировал ее Бастьен и прежде, чем снова заговорить по телефону, продиктовал адрес электронной почты своего секретаря. — Мередит, Терри его сейчас отправляет. Вам еще что-нибудь нужно?

Когда та сказала "нет" и заверила, что сразу же, как только найдет нужную информацию, свяжется с ним, Бастьен поблагодарил ее и попрощался.

— Она молодец, — прокомментировал он, повесив трубку. — Ей стоит повысить зарплату.

— Да, наверное, — смеясь, согласилась Терри, затем закрыла программу электронной почты и отключила Интернет. — Она просто незаменима.

— Не умаляй своих заслуг, — мягко сказал Бастьен, как только девушка встала. — Другой мог бы и не увидеть статью или не узнать имя.

— Хм… — пробормотала Терри. — Я хочу кофе.

— Я тебе сделаю, — предложил Бастьен.

— Вообще-то, я уже приготовила чашку, — сказала она, обходя стол и направляясь к двери. — Я как раз его пила, когда читала газету, но оставила кружку в гостиной, когда увидела статью.

— Думаю, что сегодня придется отложить прогулку, — взгляд Бастьена упал на Терри, как только он последовал за ней из кабинета. Он начинал понимать склонность Люцерна разглядывать Кейт сзади. Не то, чтобы ему хотелось самому рассматривать Кейт, но Терри… Терри — другое дело.

— А мы разве куда-то собирались? — когда она удивленно взглянула на него через плечо, Бастьен посмотрел ей прямо в глаза.

— Я думал сегодня показать тебе местные достопримечательности. Ты не должна уезжать, не осмотрев их, — ответил он, когда они шли по коридору. — Но мы можем заняться этим завтра. Предстоит сделать много звонков, когда Мередит закончит со списком.

— Я возьму на себя половину, — предложила Терри.

— Я на это надеялся, — признался он.

Когда они вошли в гостиную, девушка усмехнулась, а потом вздохнула.

— Интересно, что еще пойдет не так. Как ты думаешь? Зал приемов сгорит дотла? Потоп в церкви? Или взорвется гараж с лимузином? — Она рухнула на диван и взяла свой кофе, чтобы сделать глоток. — Я начинаю думать, что это какой-то рок.

— Хм… — пробормотал Бастьен, но его внимание переключилось на Криса. Состояние лица редактора не успокаивало. Понимающий взгляд появился на лице Бастьена, когда Терри сама прокомментировала то, как выглядит человека.

И Бастьен не почувствовал себя лучше, когда редактор выдохнул:

— Вот черт!

Это прозвучало устрашающе.

— Что? — спросил Бастьен, боясь, что не хочет слышать ответ.

— Я кое о чем подумал, — сказал Крис.

— О чем? — Терри поставила свою кружку с кофе, чтобы озабоченно взглянуть на него.

— О цветах.

— А-а… — расслабилась она. — Си Кей, мы уже с этим разобрались. Кейт выбрала понравившиеся ей цветочные композиции, которые прислал Роберто. Все решено и улажено.

— Нет. Не живые цветы. Бумажные, — объяснил он. — Для украшения машин.

— И что с этими цветами? — спросила Терри Криса, хотя и перевела взгляд на Бастьена. — Я думала, что их давно сделали.

— Да. Их уже сделали, — ответил Бастьен, вполне довольный собой, что знал это. Он направился к дивану, чтобы сесть рядом. — Люцерн и Кейт позаботились об этом. В тот день, когда ты прилетела, он жаловался, что на это потребовалась вечность.

— Да, они сами складывали и клеили их, и им потребовалось действительно много времени, — согласился Крис, выглядя совсем несчастным. — Но у Кейт квартира маленькая. Очень маленькая. Ей негде было их хранить.

— Нет… — выдохнула Терри.

— Что? — спросил Бастьен. Он не любил оставаться в неведении, а выражение лица девушки подсказывало, что она уже догадалась, о чем речь.

Крис скривился, затем кивнул Терри:

— Кейт попросила меня подержать их у себя.

До Бастьена внезапно дошло то, что пытался сказать человек:

  59