Между нами говоря, скорость, продемонстрированная ею в решающем броске, произвела большое впечатление на Каллена, но не умалила его гнева. Ей-богу, это небольшое приключение, должно быть, обойдется ему в добрый десяток лет жизни, а ведь его не так легко испугать. По существу, он никогда в жизни не испытывал подобного ужаса… ни за кого на свете так не волновался… и ни за что не желал бы повторения этого кошмара.
— Я…
— Какого дьявола ты там делала? — вновь перебил Каллен.
Когда он вытащил жену из загона, она находилась на волосок от гибели: бык уже изготовился поднять ее на рога. А ведь она не в первый раз подвергала свою жизнь опасности, действуя самым безумным образом. Достаточно вспомнить поляну у реки и верховую езду с поводьями в зубах. Очевидно, эта женщина склонна к рискованному поведению.
— Я шла поговорить с вами, — быстро выпалила Эвелинда, пытаясь вклиниться между его выкриками.
— Со мной? — уточнил он, не веря своим ушам.
— Да. Я подошла к первому загону и увидела, как вас сбросила бешеная лошадь. Я испугалась, что вы ранены, и подумала, что вам понадобится моя помощь. Мне не хотелось тратить время, огибая загон, поэтому я перелезла через ограду и побежала напрямик. Мне казалось, загон пустой, — торопливо сказала она.
— Пустой?! — недоверчиво переспросил Каллен. — Ты не только глупая, но и слепая! Как можно было не увидеть быка?
Эвелинда беспомощно смотрела на мужа снизу вверх, явно не зная, что ответить. В этот момент Фергус выступил вперед и, положив руку на плечо Каллена, наклонился и прошептал ему на ухо:
— Милорд, загон имеет форму буквы «L». Должно быть, Ангус находился в самом дальнем углу, там она не могла его видеть.
При этом напоминании Каллен с облегчением опустил плечи. Хотя на самом деле его гнев сам собой испарился уже тогда, когда он услышал, что ее идиотские поступки были продиктованы заботой о нем. Замечание Фергуса только помогло избавиться от остатков напряжения. Жена не является слабоумной — страшно приятная новость. И все же главное — то, как она переживала за него. Каллен едва ли смог бы объяснить, почему его это так трогает… Просто, увидев ее в загоне Ангуса, он внезапно почувствовал, насколько сильно она ему нравится, и разволновался из-за грозившей ей опасности. Да какое там разволновался — его охватила настоящая паника.
Осторожное покашливание заставило Каллена взглянуть на Фергуса, выразительно указывавшего глазами на остальных мужчин. Они столпились вокруг и самозабвенно таращились на Эвелинду. Каллен окинул их свирепым взглядом, схватил жену за локоть и повел по траве, подталкивая к дорожке.
— Мне очень жаль. Я правда не видела быка, — тихо сказала Эвелинда, когда они в хорошем темпе двинулись по направлению к замку.
Каллен вздохнул. Они уже почти миновали конюшни, а он до сих пор так и не удосужился толком посмотреть на нее. Теперь, когда гнев и страх улеглись, он окинул жену трезвым взглядом и резко помрачнел. Ее волосы представляли собой сплошное спутанное безобразие, вдобавок огромное платье, надетое на ней, оставляло такой зазор на груди, что любой желающий мог свободно заглянуть внутрь и вынести самостоятельное суждение о том, какими достоинствами она обладает, а какими нет.
— Какого дьявола ты это надела? — спросил он в полном недоумении.
— Я… — Эвелинда опустила глаза и прерывисто вздохнула, обнаружив состояние своего наряда. Она тут же завела руку назад и, собрав излишки материи в кулак, попыталась сделать лиф платья более облегающим спереди.
Каллен, сосредоточенно сдвинув брови, всматривался в платье. Оно выглядело смутно знакомым, но абсолютно точно принадлежало не ей. По крайней мере среди тех ее платьев, которые он упаковывал, такого не было.
— Милорд!
Каллен остановился и взглянул вверх, на крепостную стену, откуда раздался крик. Один из стражников подавал руками какие-то знаки!
— В чем дело?
— Приближается группа всадников, — прокричал в ответ мужчина.
Каллен нахмурился и посмотрел на Эвелинду. Она этого даже не заметила. Ее внимание было приковано к платью, точнее, к его задней части. Она обернулась и пыталась там что-то рассмотреть. Он совершенно не понял, что именно она пытается обнаружить, но у него не было времени на выяснения.
— Отправляйся в нашу комнату и переоденься во что-нибудь более подходящее, — приказал он, легонько подтолкнув ее в направлении главной башни замка. — Я должен узнать, кто сюда едет.