ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  37  

– Я иду спать.

Он не стал дожидаться протестов Уайнекена и с решительным видом человека, направляющегося скорее на битву, чем ко сну, устремился к лестнице. То, как он выразился, исключало всякое вмешательство. Он был готов к брачному ложу и клялся, что никто не задержит его. Черт, да он был готов с того дня в конюшне! Единственное, что его остановило, так это то, что он не мог самостоятельно снять доспехи. И почему их делают так, что одному совершенно невозможно от них освободиться? А как же поступить, когда вокруг нет ни одного оруженосца? При мысли об этом Хью поморщился. Первое, что он сделал, когда Уайнекен повел Уиллу наверх, это послал за оруженосцем и за ванной. Какое же он получил облегчение, избавившись наконец от доспехов. Хью привык их носить, но, проведя в них три дня и две ночи, не знал, как избавиться. Как только была снята кольчуга, он отослал оруженосца, надеясь рассмотреть, что причиняло ему такую боль, когда он сидел в седле. Но ему так ничего и не удалось увидеть. Он все еще не был точно уверен, в чем дело, но горячая ванна несколько смягчила боль. Нельзя сказать, что ему было удобно сидеть во время свадебного пира, но по крайней мере ему удалось не морщиться и не вздрагивать от боли.

Глава 9

Когда Хью приближался к спальне, шум голосов заставил его замедлить шаги. Он быстро понял по хриплому голосу, что говорит Ида.

– Не бойся, – говорила она. – Я прочла будущее в остатках твоего напитка, ты будешь счастлива. У тебя будет много любви и много детей, ты доживешь до преклонного возраста. А теперь я пойду вниз и скажу твоему мужу, что ты уже готова.

Он услышал шаркающие шаги по направлению к двери и быстро отступил на несколько шагов. Ида вышла в коридор и закрыла дверь.

– Это правда? – спросил Хью, совершенно не волнуясь из-за того, что подслушал их разговор.

Ида повернулась от закрытой двери и вопросительно посмотрела на Хью:

– Что – правда?

– То, что ты сказала, – объяснил Хью, злясь на самого себя за то, что верит в предполагаемые видения этой женщины. – Насчет того, что мы будем счастливы, у нас будет много детей, и мы проживем долгую жизнь.

– Да, но я сказала, что она будет. Я не помню, чтобы вообще упоминала о тебе, – огрызнулась старуха, но, увидев его огорченное лицо, смягчилась. – Ты быстро полюбишь ее, и она подарит тебе много детей. На самом деле она подарит тебе близнецов после того, как ты войдешь в нее первый раз.

– Близнецов? – Хью с ужасом уставился на Иду.

– Да. А если ты распутаешь тайну ее рождения и устранишь опасность, то даже доживешь до того, что увидишь их девять месяцев спустя.

– А если я этого не сделаю?

– Одного из вас ожидает смерть.

– Кого?

Старуха пожала плечами.

– Наверное, тебя. Все, что я знаю, это то, что возможны два завершения событий. Один из них – вы оба будете жить долго и счастливо.

Хью начал успокаиваться, когда она заговорила снова;

– Если ты все не перепутаешь. Он замер.

– Как и что перепутаю? Ида снова пожала плечами.

– Не знаю.

– Как это, не знаешь? Ее взгляд стал сердитым.

– Я вижу то, что вижу! Ты попадешь в пропасть, если не выберешь правильный путь. Если ошибешься, то… – Она пожала плечами. – Смерть.

– Где опасность? Кто захочет убить одного из нас? Ида снова пожала плечами, и Хью нетерпеливо пошевелился.

– Ну ты же должна знать хоть что-то полезное. Когда она мрачно взглянула на него, он сощурился.

– Знать, кто были ее родители и кто желал ее смерти, когда она была ребенком.

– Это загадка, которую ты должен разгадать.

С этими словами Ида прошла мимо него и спустилась вниз. Хью проследил за ней взглядом и повернулся к двери спальни. Перед ним было его будущее, полное блаженства, которое он найдет в объятиях невесты. Ему просто хотелось знать, каким долгим оно будет. Понимая, что начинает верить в видения старой ведьмы, Хью помотал головой. Он решил, что от усталости у него все смешалось в голове. Старуха не может предсказывать будущее. Никто не может. Почувствовав себя лучше, он открыл дверь и вошел в спальню. Уилла слышала голоса за дверью и терялась в догадках, что могли обсуждать Ида и Хью. Ей не составило труда распознать тембры их голосов, хотя она и не различала слов. Но, несмотря на это, ей хотелось, чтобы они поскорее закончили разговор – она боялась, что, не последовав наставлениям Иды, переборщила с травами. Ей становилось не по себе. Она уже начала раскаиваться, что постаралась отвлечь Иду от таинственного мешочка. Порция трав явно помогла ей расслабиться. Проблема была в том, что она настолько расслабилась, что начала чувствовать себя почти невесомой. Уилла чувствовала себя довольно сонной и испытывала тошноту. Интересно, комната действительно вращается или это воздействие трав? Надеясь, что она почувствует себя лучше, когда сядет, Уилла постаралась выпрямиться на кровати, даже не заметив, что покрывало соскользнуло и она осталась голой по пояс. Для Уиллы было странным лежать в постели без сорочки, но Ида заверила девушку, что в этом нет необходимости и что Хью, без сомнения, снимет ее. Тяжело прислонившись к столбику кровати, она начала глубоко дышать, надеясь, что это поможет немного освежить сознание или успокоит тошноту. Именно тогда Уилла и заметила, что верхняя часть покрывала лежит вокруг се талии. Она подумала, что лучше бы ей накрыться, но это оказалось ей не по силам. Она явно приняла слишком много снадобья. Звук открывающейся и закрывающейся двери достиг ушей Уиллы, и ей удалось заставить себя снова открыть глаза. Это был Хью. Он замер у двери, явно остановленный ее видом. Несомненно, он мог заметить с первого взгляда, что с ней что-то не так. Это было облегчением, потому что сейчас у нее не было сил даже заговорить. Но это и не нужно. Хью должен заметить, что что-то случилось, и c ходить за Идой. Хью не знал, чего ожидать, входя в спальню. Его невеста будет вся закутана в одеяло, а на лице будет скромная или, может быть, нервная улыбка. Может быть, у нее на лице не будет вовсе никакой улыбки, а только сильный испуг. Кто мог знать, чего ожидать от девственницы? Хью, конечно не мог этого знать. До этого он никогда не спал ни с одно из них. То, что он нашел ее в постели, тоскующей в сексуальной томной позе с обнаженной для него грудью, ошеломило его.

  37