— Должна вам сказать! — открыто призналась Джулия.
Эдвард задумчиво посмотрел на свою старшую дочь:
— Вероятно, он произвел на Таню сильное впечатление, раз она пригласила его на ленч.
— О, ради Бога! вспыхнула Таня. — Просто я считаю, что это хороший способ убедить Джеффри в том, что я не питаю к нему ни малейшего интереса, — выдумала она.
Это, естественно, приведет его в бешенство, — прокомментировала Мелисса, выразительно закатывая вверх глаза. — Не могу дождаться, чтобы посмотреть на его реакцию!
— Как ты думаешь, к чему клонил Пантера… э-э… Адам, задавая вчера все эти вопросы, Таня? — спросила на следующий день Мелисса, когда они вместе полировали кухонную мебель.
Поскольку это была суббота, Элизабет приобщила всех, включая Джереми, к уборке дома.
— Понятия не имею, — ответила Таня, — но его вопросы явно застали и меня врасплох. Позже я спрошу его об этом. Ну вот, теперь все чисто. Пыль вытерта. Господи, Мелисса! Создается впечатление, что сам президент едет к нам на обед! Что нашло на тетю Элизабет? Она заставила Джереми выбивать ковры, маму — чистить посуду, Джулия убирает гостиную, а она с самого утра возится на кухне и готовит ароматные деликатесы! Мелисса хихикнула.
— Два самых подходящих холостяка в Пуэбло придут к нам на ленч. Она собирается выдать нас замуж, не иначе. Вероятно, она решила превратить этот дом в пансионат и сдавать наши комнаты! — пошутила она.
Таня подхватила шутку:
— Если дело в этом, тогда ей лучше подыскать щеголя для Джулии или уговорить отца построить свой собственный дом.
Неожиданно Мелисса стала серьезной.
— Таня, мне очень нравится Джастин. Я даже могла бы в него влюбиться, но я боюсь. Я думаю, что не смогу никогда быть настоящей женой ни ему, ни кому-либо другому.
Таня подошла к своей подруге и обняла ее.
— Из-за Уродливой Выдры? Мелисса кивнула.
— И преждевременных родов. Эта часть супружеской жизни меня просто страшит!
— Но, Мисси, ты же слышала, как мы занимались любовью. Ты не могла этого не слышать, если мы спали в одной хижине, Это может быть так прекрасно, так замечательно, если рядом любимый человек. Джастин не животное, как Уродливая Выдра. Он джентльмен. Я уверена, он будет любить тебя и лелеять всю жизнь.
— А дети? — упорно продолжала Мелисса.
— Женщина Корень заверила нас, что преждевременные роды не причинили вреда твоему здоровью. Ты снова можешь забеременеть.
Мелисса закусила губу, вспоминая страдания:
— Мне кажется, я не выдержу боли. Эти роды чуть не погубили меня, а Нэнси все же умерла.
— О Мисси! — В голосе Тани чувствовалось все сострадание, которое она испытывала к девушке. — При хороших условиях и правильном образе жизни у тебя больше не будет выкидыша. Ты будешь вынашивать замечательных детей, и они заполнят твою жизнь. Роды стоят боли, если ты держишь в руках крошечную жизнь и видишь гордость на лице своего мужа. Ты присутствовала при рождении Охотника. Ты все видела. Не беспокойся.
Мелисса. Это самое прекрасное ощущение, которое может испытать женщина.
Мелисса с трудом сглотнула и кивнула:
— Я подумаю над этим.
Таня высказала еще одну мысль:
— Джастин знает, что ты находилась вместе со мной все эти годы среди индейцев. Я уверена, что он догадывается, как трудно тебе пришлось. Если он действительно тот человек, который тебе нужен, он поймет и будет нежно относиться к тебе. Если между вами завяжутся серьезные отношения, поговори с ним об этом: объясни ему, чего ты боишься, и пусть он тебе поможет.
— Многое зависит от Джастина. сказала Мелисса.
Таня согласилась:
— Многое зависит еще от того, насколько сильно ты хочешь с ним жить и как сильно ты его любишь.
За большим обеденным столом разместились дядя Джордж, тетя Элизабет, Сара, Эдвард, Мелисса, Джереми. Джулия, Таня. Охотник на высоком стульчике. Адам и Джастин. Двое братьев Мартин решили остаться сегодня дома, чтобы познакомиться с Адамом Сэведжем. Интересно, чувствует ли он себя так. как будто его рассматривают? Таня явно чувствовала себя выставленной напоказ, словно рабыня на аукционе. Каждый раз она ожидала, что отец с неуместным рвением откроет ее рот и покажет остальным, какие у нее прекрасные зубы! Интересно, чувствует ли Мелисса то же самое?
— Я знаю, ваша семья держит птицеводческую ферму в северной части города, — сказал Эдвард, глядя на Адама.
— Да, сэр, в двадцати милях отсюда.