ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  105  

Таня пила уже вторую чашку чая, когда услышала глубокий голос Пантеры в прихожей. Ее сердце замерло. Через несколько секунд в комнату вошел Джастин Керр, а за ним следовал Пантера.

Пантера выглядел чудесно. На нем были нарядные желтовато-коричневые брюки, кремовая шелковая рубашка и цвета табака пиджак. Его безупречная жилетка была такого же цвета, что пиджак. Дорогие кожаные коричневые туфли были начищены до блеска.

Джастин представил Пантеру, и тот наклонился, чтобы поцеловать руку Эмили.

— Неужели Адам Сэведж! — польщенным голосом пропела она. — Где ты был так долго и когда приехал домой?

— Он путешествовал по Европе, мама, — ответил за него Джастин.

— Я вернулся только вчера и поспешил прямо к вам, чтобы увидеть ваше милое лицо, — заигрывающе сказал Адам. — А теперь я оказался в обществе таких красивых женщин, каких мне еще не доводилось видеть. Знать бы, что Пуэбло привлекает таких чудесных женщин, я бы вернулся раньше. — Его сияющая улыбка предназначалась всем присутствующим в комнате женщинам.

— О Боже! Простите мне мою бестактность, — начала извиняться Эмили, ужасно волнуясь. — Да мы, позвольте мне представить вам Адама Сэведжа, сына Ракель Сэведж. Адам, это Элизабет Мартин и ее невестка Сара Мартин. Их мужья занимаются в городе торговлей пиломатериалами. Это, — она указала на Мелиссу, сидевшую рядом с Элизабет, мисс Мелисса Андерсон. Она живет с Мартинами, а эти две молодые дамы — дочери Сары — Джулия и Таня.

Адам поприветствовал всех легким поклоном.

— А здесь у вас кто? — спросил он, наклоняясь к Охотнику.

— Это мой сын, Охотник, — нежно ответила Таня. Ее глаза задержались на отце сына. Охотник одарил Адама широкой улыбкой, демонстрирующей все имевшиеся в наличии зубы.

— Он красивый мальчик, — прокомментировал Адам. — Это тоже ваш ребенок?

Таня кивнула, и Адам наклонился и потрепал Стрельца под подбородком.

— Мой сын, Стрелец, мистер Сэведж.

— Вас и вашего мужа нужно поздравить с такими прекрасными детьми, — сделал комплимент Адам.

Казалось, только Таня заметила дьявольский блеск его темных глаз.

— Спасибо, — безмятежно ответила она.

У Эмили вырвался легкий, надломленный вздох. Адам сразу же перевел на нее взгляд и задумчиво насупил брови:

— Я сказал что-то не так, Эм?

— Нет, нет, — поспешно заверила она.

— Гм, — вступил в разговор Джастин. — Адам, мой старый друг мисс Мартин, видишь ли, провела несколько лет среди чейинцев не по своей воле. Ее сыновья — от индейца, который захватил ее в плен.

Джастин чувствовал себя крайне неловко, потому что ему пришлось все объяснять смутившейся компании.

— Он был моим мужем, — тотчас поправила его Таня. Ее голос звучал четко и ясно.

— Да, Таня, ты говорила об этом раньше, — неохотно сделала замечание Эмили.

— Вы любили его? — настойчиво спрашивал Адам. Его глаза были прикованы к лицу Тани.

— Очень сильно, мистер Сэведж.

Ну, девочки, вам не кажется, что нам пора возвращаться домой? — предложила Сара в надежде прекратить дальнейшие вопросы, которые могли привести к замешательству.

Адам не обратил на нее внимания, полностью заинтересовавшись Таней.

— Мисс Мартин, эти медные браслеты на ваших запястьях — память о времени, проведенном с чейинцами?

— Мои супружеские узы, — призналась Таня. Интересно, зачем Пантера задает ей эти вопросы в присутствии всех? Что он делает?

— Вы вдова? — продолжал настойчиво спрашивать он.

— Я этого не знаю, мистер Сэведж. Меня спасли, причем я этого не хотела. Я надеюсь, что однажды снова буду со своим мужем. Ее подбородок начал дрожать. — Мне кажется, вы задаете вопросы личного характера, сэр.

— Прошу прошения, мэм, я потрясен вашей прямотой. Не многие женщины захотели бы открыто рассказывать о таком прошлом, как ваше, не говоря уже о том, чтобы брать с собой детей в общественные места. Я просто восхищаюсь вами. Я бы никогда раньше не напрашивался в гости к замужней женщине, но могу ли я навестить вас завтра?

Таня мешкала. Она не знала, как правильно сформулировать ответ.

— До настоящего времени моя дочь не принимала гостей, если они мужчины, — объяснила затянувшуюся паузу Сара.

— Мне кажется, моя мать пытается защитить меня от вашего настойчивого внимания, сэр, — ответила Таня. — Должна признаться, я сама слегка смущена.

— Снова приношу свои извинения. Обычно умение держать себя не подводило меня. Единственным моим оправданием служит то, что я поражен вашей красотой и очарованием. Если у вас возникли сомнения, Джастин может поручиться, что у меня хороший характер. Керры знают меня с детства и подтвердят мою честность и прямоту.

  105