– А где армейский патруль? – спросила Дженни, откусывая мясо.
– Нет никакого патруля.
Дженни с недоверием посмотрела на него:
– Значит, нас прошлой ночью атаковала другая банда?
– Нет, это были мы с капитаном Мастерсом.
– О нет… Его убили в перестрелке?
– Нет. Были убиты оба брата Карсона, а Слаттер и Кэнзас бежали. Я с утра, проснувшись, сразу помчался в Дамнейшн.
– Дамнейшн?
– Это небольшой городок, недалеко отсюда, куда частенько наведывается Слаттер со своей бандой. Но их там не оказалось. Когда я вернулся к воде, Мастерса там не было, он исчез. Наверное, он ищет вас. Где ваша тетя?
– Сидит в укрытии. Она подвернула ногу и не может на нее ступать, а я пошла искать более подходящее место, но теперь не могу найти дорогу назад.
Дженни снова поднесла флягу к губам, и Рико увидел, в каком состоянии ее запястья. Синяки на лице свидетельствовали о том, что ей довелось перенести в плену у Слаттера.
– Судя по вашему виду, вам тоже медицинская помощь не помешает.
– Я распорола колено. Мне нужно его обработать.
– Позволите взглянуть?
Дженни развязала ногу и полила рану водой. Изучив порез, Рико направился к седельным сумкам и вернулся с набором медикаментов.
– Это лучшее, что я могу предложить. Опустившись рядом на одно колено, он стал обрабатывать ее рану.
Он прикасался к ней очень осторожно, даже нежно. Рука, придерживавшая ее ногу, была теплой и удивительно успокаивающей. По ноге вверх побежали мурашки, но это, должно быть, из-за раны, а не от волнения, вызванного его действиями. Их взгляды встретились. В его теплых глазах было столько сострадания.
– Сделайте глубокий вдох, мисс Дженнифер, будет немного щипать.
Ощутив на открытой ране жжение от йода, Дженни застонала и прикусила губу, чтобы не закричать.
– Как это случилось? – спросил он.
– Я распорола колено о сук на земле, – пробормотала Дженни.
Жжение потихоньку прошло. Прикрыв рану куском марли, Рико ловко оторвал от подола ее юбки узкую полоску и перевязал колено.
– Повязка должна продержаться до возвращения в форт. Теперь предлагаю забрать мисс Андреа и убираться отсюда как можно скорее. Слаттер и Кэнзас где-то поблизости. Я видел их следы. И шестое чувство мне подсказывает, что Мастерс тоже где-то недалеко. Надеюсь, мы встретимся с ним раньше, чем они.
При всей безрадостности его сообщения Дженни не могла не чувствовать себя рядом с ним в безопасности.
Рико Фрейзер источал уверенность, которая, как пришлось ей признать, вовсе не была похожа на высокомерие, как ей показалось при первой встрече. Этот человек чувствовал себя на природе абсолютно свободным, как любой бродивший здесь зверь или устремленная в небо могучая сосна.
– Вы думаете, преступники преследуют нас?
– Не думаю, я знаю это. Раз или два видел их следы. Они пересекались с вашими следами, следами Мастерса и вашей тети. Как на параде. Если я смог вас обнаружить, то им это тоже по силам. Особенно после того, как вы оставили на земле стрелку, указывающую, куда пошли. Это для них хороший ориентир.
– Это я для себя оставила, чтобы не ходить кругами. А как вы догадались, что стрелку сделала я?
– Мужчина сделал бы засечку на дереве.
Поскольку никаких подручных средств у нее не было, его критика вызвала у Дженни раздражение.
– Как глупо с моей стороны! Когда в другой раз буду удирать от бандитов, воспользуюсь вашим советом и попрошу у какого-нибудь из них взаймы нож. Или вместо того, чтобы искать воду и еду, буду сидеть в укрытии и ждать вашего появления. Насколько помнится, кто-то хвастался тем, что является самым лучшим скаутом.
– Похоже, я и вправду говорил это, – признался он и, широко улыбаясь, добавил извиняющимся тоном: – Но вам не следовало принимать меня всерьез.
Его обаятельная извиняющаяся улыбка смягчила ее оскорбленные чувства, и Дженни тоже улыбнулась в ответ:
– Я и не приняла, а просто отнесла замечание на счет вашего тщеславия, сэр.
В его темных глазах заплясали веселые огоньки.
– А я спишу вашу колкость на счет перенесенного вами горестного опыта. Итак, где вы оставили свою тетушку?
«Гордыня предшествует падению», – подумала Дженни грустно.
– Видите ли, мистер Фрейзер, в этом состоит другая проблема. Я не… то есть… дело в том, что я… заблудилась. – Она едва выдавила из себя последнее слово.
– Вы – что?
Рико сдвинул шляпу на затылок.
– Я не могу найти то место, где оставила ее. – И, униженная, тут же атаковала: – В отличие от вас, сэр, я совсем не похожа на Дэниела Буна[1].