ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Музыкальный приворот. Часть 2

Ну, так себе! Много лишнего, очень много. Это сильно раздражает. Пишет автор не очень. Если убрать 70% лишнего... >>>>>

Проказница

Наверное, это самая тупая и не интересная книга, которую я когда-либо читала! >>>>>

Музыкальный приворот. Книга 1

Книга противоречивая. Почти вся книга написана, прям кровь из глаз. Многое пропускала. Больше половины можно смело... >>>>>

Цыганский барон

Немного затянуто, но впечатления после прочтения очень приятные )) >>>>>

Алая роза Анжу

Зря потраченное время. Изложение исторического тексто. Не мое. >>>>>




  107  

— Что с вами, леди?

Мэгги, мигая, посмотрела на копа, который появился из ниоткуда.

— Со мной? Ничего.

— Тогда не стойте на дороге, — посоветовал он и двинулся дальше.

— Пора прекращать разговаривать с собой, — сказала она и обнаружила, что снова говорит сама с собой. — Пора перестать думать, что Кларис убийца. И вот еще что. Полиция ведь может проверить бутылку, если она осталась у меня дома.

И до нее дошло.

— Ах ты, мать твою, — проговорила она, останавливая такси. Теперь она ехала в «Книги Толанда».

Глава 19

Стива Венделла отозвали с места преступления, и он встретил Мэгги в вестибюле издательства. Она смотрела, как он приближается к ней. Бирка с именем на кармане рубашки, очаровательный беспорядок на голове, мрачное лицо.

— Мэгги, что-то случилось?

Она покачала головой.

— Нет, не случилось. Не совсем. — Она посмотрела на копов, толпившихся в вестибюле, и схватила Венделла за рукав, когда двое в голубых комбинезонах везли носилки к лифту. — Они вынесут его вниз?

— Очень скоро. Ты поэтому пришла? Убедиться, что это Нельсон Пинкер? Это он. Кто-то здорово поработал — разнес ему череп.

— Его гантелей, да?

— Ее не хватает на полке, и мы предполагаем, что да, но пока не совсем уверены. Мэгги, что произошло?

Она глубоко вздохнула и подняла на него глаза:

— Почему меня уже не подозревают? Только потому, что мусорщик унес все улики?

— Черт. — Венделл почесал за левым ухом. — Я надеялся, что ты не догадаешься.

— Не догадаюсь? Ведь отсутствие улик — это очень удобно. А если я специально ударила Кёрка, поэтому он остался у меня, ему стало плохо, и сыграла роль этакой истеричной подружки, которая не способна отравить душечку Кёрка? Стерлинг выбросил какой-то мусор, но у меня была куча времени, чтобы выбросить кое-что другое, пока Кёрк не проснулся, уже больной? Я могла для отвода глаз купить грибы у Марио, хотя у меня уже были припасены собственные, которые я насобирала в Центральном парке или где-то еще? Я все еще должна быть под подозрением, так ведь? Стив, почему же меня не подозревают?

Он подхватил ее под локоть и усадил на один из диванов, стоящих в вестибюле.

— И зачем ты все это говоришь мне? — спросил он, подсаживаясь к ней.

Мэгги достала сигарету и зажигалку, но охранник немедленно гавкнул:

— Здесь нельзя курить, леди.

— Надо бросать, честное слово. Или стану отшельницей. — Она сложила все обратно в сумочку. — Ладно, справлюсь без никотиновой поддержки. Я не нахожусь под подозрением, Стив, потому что ты думаешь, будто я должна была стать второй жертвой.

— Вот черт, — тихо сказал Венделл. — Как ты догадалась?

Мэгги почувствовала, как засосало под ложечкой, но не от страха, а от волнения. Так всегда бывало, когда у нее появлялась новая удачная идея.

— Значит, я права? Давай посмотрим, правильно ли я рассуждаю. Кто-то узнал, какое будет меню, и отравил вино, которое стояло у Кёрка в кабинете. Шприцем или чем-то еще впрыснул туда яд. По крайней мере, я бы так сделала, если бы захотела отравить вино.

— Всегда напоминай, чтобы я приносил на свидание свои напитки, — улыбнулся Венделл.

— Подожди, еще не все. Вернемся к вину. То, что я приготовила грибы, еще ничего не значит, потому что яд, скорее всего, был в вине, и ты понял бы это, когда увидел бы наши тела. Ядовитые грибы были всего лишь отвлекающим маневром, чтобы сбить вас с толку, замести следы. Наш убийца очень хотел оставить вас с носом.

— И до сих пор ему это вполне удается.

— Пожалуйста, не перебивай, Стив. Тяжело держать все в голове без заметок на бумаге. Но я права, да? Черт, может, сработала интуиция — отравление грибным ядом и грибы на обед. Совпадение. Но неважно, все равно не предполагалось, что я попаду под подозрение. Потому что — подвожу итог — я тоже должна была умереть. Вместе с Кёрком. Так вы считаете.

— Если мы уверены в том, где ты взяла грибы, то да, — ответил он и взял ее руку, которая начала дрожать.

— Алексу такое и в голову не пришло. Он только знал, что я не убивала Кёрка, и начал искать, кто мог бы пожелать Кёрку смерти. Он будет вне себя, когда я ему расскажу.

— Наверное. Но черт с ним, с секретным агентом и его ущемленным эго. Что ты думаешь по этому поводу, Мэгги?

Она покачала головой:

— Не знаю. Я уверена только насчет смерти, потому что в другом ты ошибаешься. — Она спокойно посмотрела на него и задала самый важный для нее вопрос: — Именно поэтому ты не спускаешь глаз с моего дома и с меня? Ты думаешь, что мне грозит опасность?

  107