Ее охватила паника.
— Боже! — Мелис спустила ноги с постели на пол и пробежала по коридору в гостевую спальню. — Кол! Проснись! Мне надо позвонить в полицию, а потом ехать в Нассау.
Скорее. Она должна спешить.
Мелис выпрыгнула из такси у маленького воздушного терминала и торопливо расплатилась с водителем. Потом стремительно повернулась и направилась к входу.
— Мелис!
Джед Келби ждал ее за дверями терминала. Она остановилась.
— Господи, только этого мне не хватало. — Мелис прошла мимо него, направляясь к билетной кассе. — Не мешайте мне, Келби. Мне надо успеть на самолет.
— Знаю. Но вам предстоит пересадка в Сан-Хуане, чтобы попасть в Нассау коммерческим рейсом. Я нанял частный самолет с пилотом. — Он взял ее за локоть. — Мы прилетим на два часа раньше.
Она отдернула руку.
— Откуда вы знаете, что я лечу в Нассау?
— Кол. Он беспокоится о вас, а вы не позволили ему поехать с вами.
— И поэтому он позвонил вам?
— В тот вечер, когда он позвонил, чтобы принять приглашение на работу, я попросил его держать глаза открытыми и предупредить, если у вас будут проблемы.
— О боже, я поверить не могу, что он позвонил вам!
— Он вас не предавал. Он хотел помочь.
Мелис презрительно скривила губы.
— А заодно услужить новому боссу.
Джед покачал головой.
— Он предан вам, Мелис. Он просто тревожится. Ему не понравился этот телефонный звонок Кэролин Мьюлан. Кстати, мне он тоже не понравился.
Звонок не понравился и самой Мелис. Она была напугана, и с каждой минутой ее страх возрастал.
— Это не ваше дело, Келби. Все это не имеет к вам никакого отношения.
— Но Маринт — это мое дело, потому что я так решил. А вы имеете к нему отношение. — Он взглянул ей прямо в глаза. — Как и Кэролин Мьюлан. Уилсон последние два дня безуспешно пытался связаться с ней. Кто-то мог узнать, что мы пытаемся вступить с ней в контакт. Возможно, эти люди нашли ее сами. Возможно, они опередили нас, и именно поэтому мы никак не можем с ней связаться.
— И кто они, эти люди?
— Не знаю. Если бы знал, я бы сказал вам. В тех местах, где мы искали Лонтану, был замечен круизный катер. Возможно, он не имеет никакого отношения к делу, но я пытаюсь его отследить. Не исключено, что я вообще дал маху, и исчезновение Кэролин Мьюлан никак не связано со смертью Лонтаны. Но мне особенно не нравится, что ее заставили выманить вас в Нассау, — мрачно добавил Джед. — Это выглядит скверно.
— Скверно? Это выглядит чудовищно! Вы и представить себе не можете, что надо было сделать, чтобы заставить Кэролин…
— Но вы летите в Нассау, хотя она просила вас этого не делать.
— Я не могу поступить иначе. Я позвонила в полицию Нассау еще до отъезда с острова. Они ее ищут.
Он кивнул.
— Я тоже им позвонил. Я думал, это может помочь. Как бы то ни было, я лечу в Нассау сегодня же вечером и сам буду ее искать, полетите вы со мной или нет. Я просто предложил вас подбросить.
Ее руки сами собой стиснулись в кулаки. Кэролин попала в ловушку. Кэролин сидит в клетке и скребется о решетку, совершенно беспомощная. Кошмар! Кошмар! Будь он проклят! Будь они все прокляты!
— Ваш самолет готов к взлету?
— Да.
Мелис резко мотнула головой.
— Тогда давайте выбираться отсюда.
Она молчала почти до самого Нассау.
— Зачем вы пытались разыскать Кэролин?
— Вы не хотели со мной разговаривать. Я думал, может, она захочет.
— О Маринте? Она ничего не знает. Я никогда не рассказывала ей о Маринте.
— Я этого не знал.
— Она все равно ничего бы вам не сказала. Кэролин ни за что не выдала бы то, что я ей рассказывала во время сеансов. Соблюдение врачебной тайны для нее — это святое. И вообще, она моя подруга.
— Мне пришлось действовать вслепую. Я думал, хорошая взятка перевесит.
— Никогда, — яростно отчеканила Мелис. — Из всех людей, которых я знала, Кэролин — самая благородная. Она умная и добрая, и она никогда не сдается. Видит бог, она не опустила руки, не сдалась, когда работала со мной. Будь у меня сестра, я бы хотела, чтобы она была похожа на Кэролин.
— Серьезное заявление. Лонтана с ней ладил?
— Он ее мало знал. Он нашел ее для меня, но ему самому нечего было ей сказать. Он всегда немного стеснялся в присутствии Кэролин. Психоанализ — это не его стихия. Но он обещал, что я буду посещать психоаналитика, и строго следил, чтобы я не пропускала сеансы.
— Обещал вам?
— Нет, Кем… — Мелис спохватилась, что сказала лишнее. Все это его совершенно не касается. И если она вот так болтает при нем, это лишь свидетельствует о том, что она в панике и в отчаянии. — Полиция очень встревожена. Ее здесь хорошо знают и ценят. Может, они уже найдут ее, когда мы прилетим?