ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  70  

— Хватит вам мучиться. Я в порядке. Нам просто придется набраться терпения.

— Ты не в порядке. Ты еле держишься, — заметил Джед. — Дадим им еще восемь часов, а потом попытаемся их выследить.

— Завтра.

Джед решительно отказался:

— Я не стану смотреть, как ты тут маешься и несешь еще одну ночную вахту. Хватит с меня вчерашней ночи. Знаю, ты хочешь, чтобы они вернулись сами, по доброй воле, но лучше бы им поторапливаться. — Он повернулся на каблуках и двинулся на мостик. — В четыре часа мы отплываем за ними.

— Он не шутит, Мелис, — сказал Николас. — Если этот свисток у тебя на шее хоть на что-нибудь годен, советую тебе пустить его в ход, не откладывая.

Она в отчаянии покачала головой:

— Это не поможет. И ничто не поможет, если они не захотят вернуться.

— Хочешь воспользоваться моими шаманскими чарами?

— Нет, но вот молитва могла бы помочь.

— Без проблем. Какую тебе: христианскую, индуистскую, буддистскую? В других религиях я влияния не имею. — Николас подбадривающим жестом потрепал ее по плечу. — Помни старую индейскую поговорку: как дерево согнешь, так оно и вырастет. Эти дельфины тебя любят. Они не забудут.

— Их здесь нет, — вздохнула Мелис. — Но они вернутся. Мне просто нужно проявить терпение.

К полудню дельфины так и не вернулись.

К двум тридцати их еще не было.

В три пятнадцать в пяти футах от того места, где Мелис стояла у поручня, вода взорвалась гигантским фонтаном.

Пит!

Он выдал громкую, стремительную трель щелчков, прокатился на хвосте задом наперед и нырнул в море.

— А где Сьюзи? — Джед бегом добрался до места, где стояла Мелис. — Я ее не вижу.

Мелис тоже ее не видела. Но Пит ни за что не бросил бы Сьюзи.

— Сюда! — позвал Николас с противоположного борта яхты. — Что это там — дельфин или акула?

Мелис перебежала через палубу. Спинной плавник резал воду по направлению к ним. Плавник с V-образным разрезом посредине.

— Сьюзи.

Ее голова высунулась из воды, она яростно застрекотала, словно пытаясь рассказать Мелис, что с ней случилось.

Потом рядом с ней появился Пит и начал подталкивать Сьюзи ближе к яхте.

— Пора уже было вам вернуться. Я вас заждалась… — Мелис оборвала себя на полуслове. — Она ранена. Смотрите на спинной плавник!

Не говоря больше ни слова, Мелис нырнула с яхты в море. Как только ее голова показалась над водой, она позвала дельфинов.

— Сюда, Сьюзи.

— Что ты, черт побери, делаешь? — окликнул ее Джед. — Вернись на борт и надень костюм.

— Прежде всего, я хочу осмотреть плавник. Если у Сьюзи кровь идет, она может привлечь акул.

— И ты послужишь им обедом.

— Тихо, я занята. — Мелис осмотрела плавник. — Если и было кровотечение, сейчас оно остановилось. Я думаю, с ней все в порядке. — Она проплыла вокруг Сьюзи, осматривая ее со всех сторон. — Других ранений нет. — Она погладила Сьюзи по носу. — Вот видишь, что бывает, когда уходишь в загул без тормозов?

Джед бросил ей канат.

— Вылезай из воды.

Мелис погладила нос Пита, потом схватила канат и направилась к лесенке.

— Николас, будь добр, брось им рыбы.

— Сей момент.

Он уже метал в воду селедку за селедкой, в то время как Мелис добралась до палубы. Она взяла полотенце, которое протягивал ей Джед, и, вытираясь, стала наблюдать, как Пит и Сьюзи с азартом поглощают пищу. Она никак не могла прогнать с лица улыбку.

— Хорошо, что они вернулись, — заметил Джед. — Я и вообразить не мог, что так крепко привяжусь к паре дельфинов. Я уже начал себя чувствовать отцом малолетних преступников.

— Ну и фантазия у тебя! — Мелис вернулась к поручню и наклонилась, глядя на Пита и Сьюзи. — Может, и вели себя как малолетние преступники, потому что у них были на то причины. Я думаю, на плавнике у Сьюзи была ссадина, а не укус.

— И что это значит?

— Другие дельфины часто выражают свое неудовольствие трением о тела незваных гостей. В дельфинах нет кротости. Не исключена вероятность, что Пита и Сьюзи встретили неприветливо. Может быть, у них возникли проблемы с общением, которые им пришлось разрешить, прежде чем они смогли свободно покинуть стаю.

— Во всяком случае, сейчас они здесь. — Джед поднял глаза к небу. — Но до заката у них осталось всего четыре-пять часов от силы. Они опять уйдут, когда солнце сядет?

— Думаю, да. Разве что они провели время слишком бурно и теперь напуганы. Но они не выглядят напуганными. Слава богу, вид у них вполне нормальный. Но если они однажды вернулись, вернутся и опять.

  70