– Тебя послушаешь, Иваныч, ты просто ангел небесный, – зло рассмеялся Сатаров. – Можно подумать, это не ты послал снайпера, который едва не пристрелил нас у ресторана «Оливер», и не ты договорился с ментами и устроил нам ловушку.
– Однако ты жив и здоров, – ответил Полунин. – Да, я договорился с ментами, но сделал это только для того, чтобы заставить тебя вести с нами переговоры, а не воевать. И в конечном счете мы договорились и стали работать вместе.
– Да, – подтвердил Сатаров, отхлебнув из фужера мартини, – тогда мы договорились, и я тебе поверил. Но, похоже, потом ты передумал вести со мной честную игру. Сначала ты решил снюхаться с Томашевским и решил просто выкинуть меня из бизнеса, а затем ты вместе со своим дружком Колей-Решетом решил просто замочить меня. Для этого и была вызвана бригада Музыканта. Как видишь, я неплохо информирован о твоих планах, – заключил Сатаров, доливая себе в фужер мартини.
– Бред, полнейший бред, – возразил Полунин. – Похоже, ты окончательно свихнулся и стал подозревать измену и предательство за каждым углом. У тебя охраны небось побольше, чем у президента страны.
– Да ладно, Иваныч, не прикидывайся целкой, мы про тебя все знаем, – с презрительным выражением лица вмешался Романенков. – Ты хотел нас кинуть и все захапать себе. Но мы опередили и тебя, и Колю-Решето и нанесли удар первыми.
Полунин перевел взгляд на Сатарова.
– Похоже, ты тоже так считаешь? – спросил он. – Ты тоже думаешь, что я готовился ликвидировать вас?
– А какого хера тут думать? – насмешливо произнес Романенков. – Мы лично говорили с Музыкантом. Бирюков передал его нам в руки после того, как поймал. -…И Музыкант подтвердил, что его вызвали в город для того, чтобы завалить меня. Заказ же поступил от тебя и Решетова, – заключил Сатаров.
– После этого нам ничего не оставалось делать, как самим нанять Музыканта, – произнес Романыч.
На Полунина вдруг накатила такая вспышка ярости, которой не ожидали ни Сатаров, ни Романенков. Он вскочил с кресла и отшвырнул его так, что оно перевернулось.
– И ты, урод, принялся проливать кровь ни в чем не повинных людей, основываясь лишь на показаниях какого-то залетного мокрушника, который только что побывал в руках у ментов?! Да ты просто параноик!
Сатаров спокойно выслушал гневную речь Полунина, сделал большой глоток из своего фужера, затем не спеша подошел к дубовому секретеру, открыл один из его ящиков и, достав оттуда какую-то папку, швырнул ее на стол, стоящий в центре гостиной.
– Не ори, Иваныч. Вот еще одно доказательство твоих намерений, – произнес он.
– Что это? – спросил Полунин, подойдя к столу и взяв папку в руки.
– Это проект реорганизации компании, в результате которой я должен был стать одним из мелких акционеров, лишившись даже блокирующего пакета. При этом предполагалось, что всю дополнительную эмиссию акций скупите ты и Томашевский. Здесь все расписано поэтапно, что для этого надо будет сделать. А в конце стоит твоя подпись. И после этого ты говоришь, что ничего не замышлял против меня?
Полунин с удивлением поглядел на документ, после чего, посмотрев на Сатарова, спросил:
– Кто тебе передал этот проект?
– Я, – послышался знакомый Полунину голос.
Он обернулся и увидел, что около двери стоит подполковник милиции Бирюков.
– Это я передал ему этот документ.
Бирюков прошелся по комнате и остановился рядом с Сатаровым.
– Вы оставили его вице-губернатору Симонову в качестве своего предложения, когда встречались в его кабинете с Томашевским.
Полунин неожиданно улыбнулся и произнес:
– А вот, похоже, появился и главный режиссер всего этого спектакля длиной в полтора года. И, к стыду своему, я об этом узнал только сейчас. До этого у меня были только догадки.
– Оставьте их при себе, Владимир Иванович, – холодно произнес Бирюков. – Сейчас не время и не место говорить о прошлом. У нас слишком мало времени и слишком много нужно сделать, чтобы обеспечить себе спокойное будущее.
– Отчего же, Константин Матвеевич, – не согласился Полунин, – лично я, например, только и живу прошлым, потому что не уверен, что у меня есть будущее. Я часто вспоминаю, например, те слова, которые вы мне постоянно говорили, да и не только мне. Я думаю, все присутствующие в этой комнате слышали вашу любимую фразу о том, что вы призваны обеспечить в городе порядок и спокойствие.
– Да, это действительно так, – подтвердил Бирюков, – и я стараюсь это делать по мере своих сил и возможностей.