ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  72  

- Дайте я угадаю. Граф Монтелон и его сестра тихо и мирно попивают коктейли где-нибудь на побережье, - высказал предположение Раймонд. - И думать не думают возвращаться на родину, а уж тем более посещать Эвендейл.

- Вы чрезвычайно прозорливы, эрл, - одобрительно кивнул Дюран. - Монтелоны действительно по-прежнему пребывают за границей.

- Что же в таком случае известно о людях, посетивших бал под их именами?

- Простите, что вмешиваюсь в разговор, - подняла голову от бумаг я. - Неужели на вчерашний бал проникли самозванцы?

- Именно так, - подтвердил Дюран.

- Какой кошмар! - ужаснулась я. - В наше время человек буквально нигде не может чувствовать себя в безопасности.

- Не такими уж они были опасными, - возразил эрл.

- Но во всяком случае они совершили очень дерзкое ограбление, - заметил помощник шерифа. - Их личности, к сожалению, пока не установлены… Признаться, эти двое вообще не оставили никаких следов, из чего я заключаю, что они профессионалы. Но вот в отношении личности потерпевшей удалось выяснить немало интересного.

- В самом деле? - без особого интереса спросил Раймонд. - И что же?

- Как вы знаете, сразу после ограбления она подняла шум, и барон привлёк к погоне за похитителями людей из собственной охраны. Но как только стало ясно, что украденное не вернуть, виконтесса исчезла, так и не подав официального иска. Причём исчезла она не только из особняка, но и из города, а вместе с ней её спутники - трое весьма крепких молодых мужчин; предположительно это её телохранители. Правда, вид одного из них был под конец весьма помятым.

Я видела, как Раймонд ухмыльнулся при этих словах, и поспешила отвернуться к стене, пряча собственную усмешку.

- Такое поведение показалось нам подозрительным, поэтому мы кое-что проверили и выяснили, что виконтесса - вовсе никакая не виконтесса, а некая Фелиса Камберийская, довольно известная аферистка, попортившая кровь многим представителям знатных и богатых фамилий.

- Вот как? - проговорил Раймонд, переглянувшись с Родригом.

- Столько самозванцев на одном балу? - всплеснула руками я.

- На маскараде вообще все самозванцы, - философски пожал плечами эрл. - Я, к примеру, видел там двух медведей и трёх фей. Не хочет же кто-нибудь из присутствующих сказать, будто они были настоящими? Мы с виконтом были чуть ли не единственными приличными людьми на этом празднестве.

- То есть самыми скучными и скучающими из всех? - подначила я.

- Я лично не скучал, - охотно возразил Раймонд. - Виконт тоже, не правда ли? - ехидно осведомился он у Родрига.

Тот поморщился.

- Ну, разумеется. Танцы с Клодетт доставили мне массу удовольствия.

- А тут уж ты сам виноват, - развёл руками эрл, не испытывавший в этой связи ни малейших угрызений совести. - Не надо было волочь ей на заклание меня.

- Что-то мне подсказывает: ты весьма доволен тем, что попал вчера к барону, - фыркнул в ответ Родриг.

- Вот тут я вынужден признать твою правоту, - согласился Раймонд. - Так что там с этой аферисткой?

- Она бежала из города, и её нынешнее местонахождение неизвестно, - ответил Дюран. - По не подтверждённым пока данным, украденная вещь не принадлежала ей по закону. Она сама похитила её у другого человека какое-то время назад. Если эта информация соответствует действительности, это объясняет её нежелание иметь дело с нашим ведомством.

- Выходит, что воры ограбили воровку? - хмыкнул Родриг.

- Получается так, - согласился Дюран. - Мы разрабатываем версию, согласно которой похитители были направлены законным хозяином вещи, пожелавшим таким образом вернуть себе награбленное.

- Если так, то дамочка может сказать спасибо, что её всего лишь ограбили, - передёрнул плечами Раймонд. - Могли бы и перерезать горло.

- Но если за похищением стоит законный хозяин, почему же он в таком случае не обратился к стражам порядка? - спросила я.

- Мы не знаем, - развёл руками Дюран. - Однако для этого существует много возможных причин.

А вы умны, господин помощник шерифа. Умны и проницательны. В этом вам не откажешь.

- Впрочем, это не более, чем версия, - признал Дюран. - Вполне может оказаться, что преступники украли незаконно приобретённую потерпевшей вещь по чистой случайности.

- Но если ваше первичное предположение верно, - вмешался Раймонд, - кем тогда, по-вашему, являются эти двое?

  72