ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  112  

— А так ли уж вы в этом уверены? — едко заметила Мари-Анжелин. — Влюбленный мужчина не жертвует с такой легкостью предметом своей пылкой любви. Мне представляется, что это скорее ловушка для нашего болв... для Адальбера!

— Представьте себе, я тоже сначала об этом подумал, — съязвил Альдо, от которого не ускользнуло слово, на котором она запнулась. — Но, повторяю, у нас так мало времени, что нельзя пренебрегать даже самой безумной идеей. Ведь со времени вашей встречи Шакияр могла узнать что-то новое?

— В любом случае мы ничем не рискуем, предприняв эту попытку. Только я не могу появиться у нее, не предупредив заранее. Напишу ей записку, а План-Крепен будет так добра, что отнесет ее принцессе. Кстати, и сама Шакияр выражала пожелание, чтобы именно она стала посредником в нашем будущем общении.

— Разумеется, она не так представительна, как вы! — улыбнулся Альдо. Более того, стремясь стать еще более незаметной и собираясь полчаса спустя сесть на паром, Мари-Анжелин, вместо своих канотье, усеянных ромашками, вишенками и другими растениями, набросила на голову и плечи обычный темный шарф. Так легче было затеряться в толпе пассажиров. Но когда она еще час спустя вернулась обратно, на лице ее было крупными буквами написано разочарование: ей удалось увидеться только лишь с мажордомом. Ее высочество накануне уехала в Каир, не уточнив дату своего возвращения.

— Ну, вот и все! — расстроенно протянул Альдо. — Решительно, мое первое впечатление было верным: много поверхностного, а под этим — пустота!

— Не суди ее слишком строго! — встала на защиту Шакияр тетушка Амели. — Клянусь тебе, во время нашей встречи она действительно была в отчаянии. Возможно, отправилась искать защиты, которой не найдешь здесь, у мягкотелого губернатора или этого разложившегося... а может быть, и продажного шефа полиции!

— У нас сорок восемь часов, тетушка Амели! Всего сорок восемь часов до того, как Адальбер отправится рисковать жизнью ради женщины, которой нет до него никакого дела! От одной этой мысли можно сойти с ума!

— Такое вполне может случиться, если ты не постараешься успокоиться. Тебе сейчас, в такую ответственную минуту, понадобятся все твои способности, твой ум и хладнокровие. Ведь ты, конечно, будешь с ним рядом.

Фраза прозвучала утвердительно, а не вопросительно. Но Альдо все-таки ответил:

— Я буду с ним до конца, вам это отлично известно!

— Я тоже пойду! — решилась План-Крепен, чем вызвала на себя гнев, которым маркиза пыталась замаскировать терзавшую ее тревогу.

Она знала, что племянник всем сердцем предан Адальберу. Он даже забыл о жене и детях!

— Вы будете делать то, что вам прикажут. Я рада приветствовать ваши многочисленные таланты, но применять их надо с пользой, а не во вред! Пусть Альдо с Адальбером сами решают! И потом, если не ошибаюсь, у нас остался еще один козырь: полковник Сэржент!

— О, я о нем не забыл! Просто хочу дождаться, пока он доедет до Каира, и непременно позвоню ему. Пойду посмотрю расписание поездов, чтобы понять, в котором часу прибывает его поезд...

Чуть позже Альдо попросил соединить его с Каиром. Он сделал это перед обедом, зная, что связь сразу не предоставят. Но когда наконец на другом конце провода раздался голос портье «Шепардса», то он услышал, что полковник и в самом деле забронировал номер, но пока его все еще ожидают...

— Поезда часто запаздывают! — в виде утешения заметила маркиза.

Альдо ответил ей вымученной улыбкой.

Однако дела пошли еще хуже, когда утром следующего дня он встретил в холле явно обеспокоенную леди Клементину.

— Я так волнуюсь! — поведала она ему. — Мой супруг не только не позвонил вчера вечером, как он имел обыкновение делать во всех поездках, но когда я сама позвонила в «Шепардс», оказалось, что его там нет. Поезда ходят по расписанию, не отмечено ни одного опоздания. Все это так странно!

— Почему бы вам не обратиться в Генеральное консульство, он ведь направлялся туда?

— Вы правы. Я так и поступлю. Всякое может случиться, ведь правда?

Необходимо было успокоить ее во что бы то ни стало. Она была милой женщиной, и Альдо сделал все, что было в его силах... Но настал вечер, а они так и не узнали, куда исчез полковник. А время неумолимо бежало вперед. Завтра заканчивался срок, установленный для выдачи Кольца.

  112