— Ах да, — сказала Джемма, продолжая читать записи в блокноте. — Очень хочется встретиться с этим детективом. Майк Шоу, так, кажется, его зовут?
— Ньюленд. Я все время забываю новую фамилию Сары. Хотите еще чаю?
— Конечно. Так расскажите же, что привело всех этих агентов в Эдилин.
— Не буду ничего рассказывать. Пусть уж лучше расскажут Сара и Майк — вы встретитесь с ними на барбекю. — Колин встал из-за стола. — Мне надо ненадолго заехать в офис. Хотите поехать со… — Он осекся. — Наверное, я злоупотребляю вашим терпением: я слишком привык, что вы рядом. — Он взял свою тарелку и понес к раковине.
— Я сама уберу, — сказала Джемма. — Поезжайте спасать людей. Ах да! Я забыла у вас спросить, есть ли здесь Интернет.
— Тут есть роутер, так что можете пользоваться беспроводной сетью. Похоже, вам не терпится поскорее от меня избавиться.
— Это не так, — начала она, но вдруг замолчала. Она не хотела, чтобы он уходил, но сказать ему об этом не могла. — Да, вы правы. Мне не терпится окунуться в работу. Только подумаю обо всех этих томах в библиотеке… Завтра утром займусь кладовой. А гараж оставлю напоследок. В чем дело?
Он смотрел на нее в раздумье.
— Как вы собираетесь передвигать ящики с вашей раной?
— Осторожно.
— Я приеду и помогу вам. Мы вместе займемся сортировкой — отсеем все финансовые документы и те, которые вам неинтересны.
Джемма хотела возразить, но передумала.
— Ладно, — сказала она наконец.
На мгновение взгляды их встретились, и Колин спросил:
— Вы правда не хотите, чтобы я помог вам убрать?
— Да. Я собираюсь заварить себе чай, а потом попробую что-нибудь выяснить насчет вашего камня. Вы думаете, этот камень похож на Скунский [7]? Достаточно большой, чтобы на нем можно было сидеть?
— Я не знаю. А вы что узнали из своих изысканий? Что именно о нем говорится?
— Я не помню дословно. Я немного нервничала, когда читала, слишком тревожилась, получу ли работу, чтобы хорошенько сосредоточиться. В основном мне запомнились имена. Уинни, Тэмсен, Эван и бедняга Джулиан. — Она посмотрела на столы, заставленные блюдами с едой и грязными тарелками, затем опять перевела взгляд на Колина.
Кажется, он понял, о чем она подумала.
— Вы отправляйтесь искать письмо, а я все уберу.
— А как насчет того, что вам надо заехать в офис?
— Речь идет всего лишь о бумажной работе, и Рой, вероятно, уже все сделала. Ей нравится возиться с документами. Дайте ей компьютер, и она будет счастлива. Компьютер и большой пистолет.
Джемма засмеялась.
— Она мне уже нравится.
— Я сделаю несколько звонков, приберу тут и подойду к вам в библиотеку.
— Вы уверены, что хотите этого?
— На все сто, — сказал он.
Лишь выйдя за дверь, Джемма позволила себе улыбнуться, не просто так, а до ушей, так что кожа на лице чуть не треснула.
Джемма прислонилась спиной к книжному шкафу и посмотрела на Колина. В этот погожий солнечный день они, сидя на полу библиотеки посреди разливанного моря из писем, дневников, газетных и журнальных вырезок, пожелтевших закладных и прочего пожелтевшего бумажного сора, сохраненного английскими предками Фразьеров, ели сандвичи, приготовленные из того, чем Рейчел набила холодильник. Колин налил им обоим чаю со льдом.
— То, что мы делаем, никуда не годится. Вы ведь понимаете, о чем я?
— Что именно вас не устраивает? — спросил Колин, закусывая сандвичем.
— Отсутствие системы. Нужно было разложить все эти документы в хронологическом порядке.
— Я думал, вы хотели… Как вы это назвали? Изучить семейное предание. — Он улыбнулся. — Или, возможно, вы хотите найти камень, чтобы загадать желание.
Джемма обвела рукой вокруг себя.
— Вот мое самое заветное желание. Здесь есть все, о чем я только могла мечтать.
— Не лукавьте. Ни за что не поверю, что вы мечтаете о том, чтобы до конца дней жить в гостевом доме у чужих людей и разбирать завалы из старых бумаг.
Джемма сделала большой глоток чаю.
Колин ждал ответной реплики, но Джемма молчала.
— Не томите, расскажите мне о ваших планах на жизнь.
— Может, стоит начать с вас?