ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  89  

Хельги от разочарования даже присвистнул. Он-то ждал чего-то ужасного! А Энка тоном оскорбленного достоинства выдала ответ: "Всякая двуногая смертная тварь!" И добавила сердито: "Посвежее вопросика не придумали?"

— Какой смысл препираться с люксограммой? — пожал плечами Хельги. — Видите, там, на столе? Наверное, мы за ним сюда пришли. Надо хватать и уходить, а то мало ли что!

— А что это, собственно, такое? — Меридит удивленно смотрела на небольшой камень-желвак, бугорчатый, с мелкокристаллической поблескивающей поверхностью, напоминающей дорогой черный бархат. Он лежал там, где только что рассеялся дым. — Выглядит как-то знакомо…

— Еще бы оно не было тебе знакомо! Это же Черный камень Ло! — воскликнула сильфида.

— Да что ты! — совершенно не по-дисьи всплеснула руками Меридит. — Что-то он не похож!

— Просто ты привыкла видеть его на подставке.

— И форма у этого немного другая, — фотографическая память Хельги позволяла заметить скрытые от остальных различия. — У нашего старого вот тут был бугорок, а у этого — впадинка. Но это он, камень Ло, точно тебе говорю!

Меридит смотрела с сомнением.

— Думаете, он нам нужен?

Дочь сенатора Валериания усмехнулась.

— Как мудро подметила однажды наша Ильза, если не хотели отдавать, значит, хорошая вещь. Надо брать. Зря, что ли, мучились?

Спуск занял всего несколько минут и всего десять этажей — остальные оказались иллюзией. Теперь башня изнутри стала такой же прямолинейной и безыскусной, как снаружи. Гладкий черный камень, пустые помещения, пронизанные ровными перекрещивающимися лучами света. Никаких изгибов, никаких каменных скульптур. Все исчезло. Остались только старые кости — они-то были совершенно реальны. Стало досадно. Так бывает, когда чувствуешь себя обманутым.

— Дурацкий аттракцион! Глупый! — злилась Меридит. — Сразу было понятно, что все это иллюзия! Какие-то недоумки строили!

Брат по оружию был с ней не согласен.

— Это нам, существам образованным, понятно. А возьми среднестатистического староземца, вроде Ильзы, да запусти внутрь — будет в полном восторге… в смысле, в ужасе. И сгинет еще на нижних этажах. Заметили, — он кивнул на кости, — выше седьмого до нас еще никто не поднимался.

После сумерек башни дневной свет резанул по глазам, Хельги зажмурился и чуть не упал. Он чувствовал себя будто пьяным. Вернее, ему представлялось, что пьяные чувствуют себя именно так, поскольку личного опыта не имелось.

По берегу, шагах в двухстах от башни, бродили Ильза и Эдуард, что-то увлеченно собирали среди камней.

— Монетки старинные ищем! И еще всякую мелочь! — Эдуард показал бывшему наставнику несколько золотых колечек и монет древней чеканки. — Их здесь полно валяется. Надо Орвуда позвать!..

— А что вы так быстро вернулись? Ничего интересного, да? — подбежала Ильза.

У сильфиды подогнулись колени. Она неудачно плюхнулась задом на острый камень и спросила воинственно:

— Что значит быстро? Да мы несколько суток блуждали по этой проклятой башне! Тебе что, мало? Хотела, чтобы мы там навеки поселились?!

Ильза испуганно моргнула.

— Не-эт… Минут пять… Вошли и вышли…

Сильфида вскочила, выругалась по-аттахански, ведь самым мучительным ее переживанием был страх, что друзья, встревоженные долгим отсутствием разведчиков, полезут следом. Она даже ногой топнула с досады.

В тот же миг, словно в ответ на ее раздраженный жест, сзади послышался глухой, быстро нарастающий гул. Огромное черное строение задрожало, как при землетрясении, стены пошли трещинами, куски камня полетели вниз…

— Смотри, что ты наделала! Осторожнее надо! Растопалась она! — упрекнула Меридит боевую подругу, не разобрав, что к чему, — после иллюзорных кошмаров мозги работали плоховато.

— Ты что, дура?! При чем тут я?! Оно само!

— Бежим!!! — дурным голосом завопил Эдуард, сообразив, что сейчас от троих разведчиков ничего умного ждать не приходится и кто-то должен о них позаботиться. — Скорее! Нас сейчас накроет!..

И бежали они, неслись во весь дух, не разбирая дороги, а позади все рушилось и грохотало, тучи черной пыли поднимались в воздух, мелкие каменные обломки колотили по спине.

Навстречу, сгибаясь в три погибели, пряча лица от ветра и камней, бежали Рагнар с Аоленом — спасать кого смогут. Увидели, что с друзьями все в порядке, радостно заорали, развернулись и бросились назад. К тому моменту, когда все они достигли воды, черной башни уже не было. И даже места, где она еще недавно стояла, было не различить: черные глыбы слились с окружающим ландшафтом.

  89