Он вскочил на коня и бросился в погоню.
В голове билась одна мысль: Джессика.
Господи, а если он опоздает? Если он опять ее потеряет?
Наконец он ворвался в гавань Хаммермеллена.
Увидел небольшой корабль, вокруг которого суетились люди, увидел спущенный на пристань трап…
Танкред спрыгнул на землю и бросился к кораблю. К счастью, он почти сразу же увидел Джессику — она спускалась по трапу за детской одеждой, лежавшей на одном из сундуков, громоздившихся на пристани.
— Джессика!
Она оглянулась и вспыхнула от счастья.
— Танкред! Ты сошел с ума! Они могут убить тебя! Спрячься!
— Давай спрячемся за этим свернутым канатом! — Они опустились на корточки, и он обнял ее. — Джессика! Ты не можешь уехать, не можешь! Ульфельдт бежит из страны! Я не могу его остановить, судя по всему, он сам не понимает, что творит! Но ты, любимая, не должна ехать с ним.
— Я не могу покинуть малышку!
— У нее есть родители, братья и сестры, слуги, наконец! А что будет со мной, если ты уедешь?! Я не могу без тебя жить! Останься!
— Танкред! Я так мечтала услышать эти слова!
— Я не имею права говорить об этом, но я не могу молчать… Но должен предупредить, что тебя ждет много неприятностей…
— Господи, мы преодолеем их вместе!
— Ты просто не понимаешь всю сложность…
— Мы все сможем преодолеть. Мне только надо забрать свои вещи, — сказала Джессика.
— Они на борту?
— Нет еще.
— Тогда поторапливайся.
Но когда Джессика направилась на поиски своего сундучка, она попалась на глаза Леоноре Кристине.
— Куда это ты собралась, Джессика? — строго вопросила она.
— Я остаюсь, — гордо ответила Джессика, хотя и дрожала от страха.
— Ты хочешь нас предать?
— Нет, я выхожу замуж за Танкреда Паладина.
Он не делал мне предложения, подумала Джессика, но решила об этом не говорить. Она была согласно быть просто его другом.
— А Элеонора София? Неужели ты бросишься ребенка ради глупого увлечения?
— Девочка меня скоро забудет, а вот я не могу жить без Танкреда. Прощайте! Поцелуйте за меня малышку!
Она побежала, хотя это и было довольно трудным делом из-за тяжелого сундучка.
— Остановите ее! — закричала Леонора Кристина, а с корабля раздался детский голос:
— Джессика!
— О Господи, — прошептала Джессика со слезами в голосе, когда ее подхватил Танкред, — ну почему я должна причинять боль этому несчастному ребенку!
— Вон они! И Паладин тоже здесь! Убейте их! Нет, лучше схватите! — визжала королевская дочь.
Но все слуги были на корабле, и Танкред с Джессикой успели добежать до конца пристани и вскочить на лошадь. Джессика устроилась впереди Танкреда.
Через некоторое время они были уже в безопасности.
— О Боже, благодарю тебя! — пробормотал Танкред. — Когда я думаю, что мог не успеть, то просто теряю голову!
— И я тоже, — отвечала ему Джессика. — Ты получил мое письмо?
— Да, благослови тебя Господь.
Некоторое время они ехали в полном молчании. Танкред крепко прижимал к себе Джессику, а она, в свой очередь, держала в руках сундучок, который ей очень мешал.
— Я слышал, что ты сказала Леоноре Кристине. Что ты выходишь за меня замуж. Это правда?
Она обмерла, а потом проговорила:
— Но разве я могу решить это? Насколько я знаю, ты никогда не делал мне предложения.
Танкред тоже помолчал, а потом сказал:
— Нет. Но это то, о чем я мечтаю. Если бы я только мог!
— Так что же ты собираешься со мной делать? Отослать обратно в Аскинге? Я была бы очень рада тебе помочь, но ты не позволяешь мне этого!
— Ну как же я могу тебе позволить это?!
— Может, речь идет о женщине? Может, у тебя есть ребенок? Это единственное, чего я боюсь! — сказала дрожащим голосом Джессика.
— О нет! Что ты обо мне думаешь? Ты единственная женщина в моей жизни! И ты прекрасно об этом знаешь!
— Откуда я могу это знать?
Он застонал:
— Но я люблю тебя!
Джессика решила на этот раз не сдаваться:
— Ты мне не доверяешь. Куда мы, например, сейчас направляемся?
— В Габриэлсхус. Хотя, конечно, не доедем до дома сегодня вечером. Мне нужно быть на службе до десяти вечера, но сейчас я не боюсь никакого наказания.