ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  10  

– Ни единого шанса провести церемонию в церкви, – сообщил он Кеву и Кэму, когда они собрались в главной гостиной. – Там сплошной, покрытый дёрном хаос.

– Тогда мы поженимся на церковном дворе, – сказал Кев.

– Боюсь, это невозможно, – лицо Лео выражало искреннее сожаление. – Согласно церковным канонам, церемония должна быть совершена в церкви или в часовне, которые имеют официальную лицензию. И ни священник, ни пастор не посмеют нарушить это правило. Это повлекло бы для них очень серьёзные последствия, их даже могли бы на три года отстранить от должности. Когда я поинтересовался, где находится ближайшая к нам лицензированная часовня, священник и пастор подняли архивы, и выяснилось, что приблизительно пятьдесят лет назад наша часовня получила лицензию для проведения в ней семейной свадьбы, но срок её действия давным-давно истёк.

– Мы можем возобновить лицензию? – спросил Кэм. – Прямо сегодня?

– Я спросил об этом. Пастор пришёл к выводу, что в данных обстоятельствах, такое решение было бы наиболее приемлемым, и дал свое согласие на проведение свадьбы. Однако при условии, что Меррипен и Уин пообещают провести скромную повторную церемонию в церкви, после того, как её крыша будет восстановлена.

– Но брак, заключённый сегодня будет признан законным? – требовательно спросил Кев.

– Да, если церемония будет проведена до полудня, брак будет считаться абсолютно законным и зарегистрированным. Однако церковь не признает свадьбу, если она состоится хотя бы одной минутой позже двенадцати часов дня.

– Хорошо, – коротко сказал Kев, – мы поженимся этим утром в семейной часовне. Заплати пастору, сколько требуется в этом случае.

– У этого великолепного плана есть только одно слабое место, – заметил Кэм, – в нашем имении нет никакой часовни. По крайней мере, я её никогда не видел.

Лео выглядел потрясенным.

– Чёрт возьми, что с ней случилось?

Оба мужчины выжидающе уставились на Кева, который последние два года занимался восстановлением поместья, ремонтируя постройки, снося старые здания и перестраивая дом.

– Что ты сделал с часовней, phral? – со страхом спросил Кэм.

На лице Кева застыло угрюмое выражение.

– Ею никто не пользовался, кроме птиц, которые вили там гнезда. Поэтому мы решили переделать часовню в амбар и пристроили к ней сарай.

Ответом ему была тишина, и Кев продолжил, словно оправдываясь:

– В конце концов, она же всё ещё существует!

– Ты хочешь жениться в амбаре? – недоверчиво спросил Лео. – Среди грязных вёдер, наполненных зерном?

– Я хочу жениться, и мне всё равно, где это произойдет, – ответил Кев. – И амбар подходит для этого ничуть не хуже, чем любое другое место.

Лео выглядел потрясённым, голос его был полон сарказма:

– Может быть, стоит спросить Уин, желает ли она выйти замуж в бывшей часовне, которая теперь представляет собой амбар с пристроенным к нему сараем? Лично я воздержусь. Хотя Уин и является моей сестрой, но даже у неё есть определённые взгляды и устои.

– Я желаю! – донесся с лестницы голос Уин.

Кэм подавил усмешку.

Лео покачал головой и сказал, обращаясь к сестре:

– Это – сарай, Уин!

– Если наш Господь не имел ничего против того, чтобы появиться на свет в хлеву, я тем более не возражаю провести свадебную церемонию в амбаре.

Сокрушённо закатив глаза, Лео пробормотал:

– В таком случае, я пойду и позабочусь о плате за возобновление лицензии. Едва могу дождаться момента, когда увижу лицо священника после того, как сообщу ему, что мы перестроили часовню в амбар. Позволю себе заметить, это не лучшим образом характеризует благочестие нашей семьи.

– Ты, наконец-то, задумался о спасении своей бессмертной души? – спросил Кэм.

– Пока нет. Я всё ещё на пути к этому. Но когда я, наконец, найду время для раскаяния, у меня для этого не будет даже чёртовой часовни.

– Ты можешь сколько угодно раскаиваться в нашем, имеющем официальную лицензию, амбаре, – сказал Кэм, пожимая плечами.

Он подошёл к входной двери, открыл её, и замолчал на полуслове, когда зажигательные звуки гитар и цыганские голоса ворвались внутрь.

Присоединившись к стоящему в дверях Кэму, Меррипен насчитал, по крайней мере, три дюжины своих цыганских родичей, которые расположились на лужайке перед домом. Разодетые в красочные наряды цыгане играли на гитарах и пели душевные песни.

  10