– Готов поспорить, моряки и солдаты крутились вокруг тебя, как трутни вокруг пчеломатки.
Шанталь отпила глоток коньяка. Внешне она оставалась спокойной, хотя слова Скаута вызвали у нее раздражение. Верно, ее часто приглашали на свидания, но она очень скоро поняла, к чему могут привести эти с виду невинные встречи. Мужчины, оторванные от дома и женского общества, считали ее легкой добычей. Так думали обо всех других девушках с острова. Ряд неприятных эпизодов, что заставили ее с недоверием относиться к белым мужчинам, она прекрасно помнила, и, как потом оказалось, для подобного недоверия были вполне веские основания.
Чтобы отвлечься от неприятных воспоминаний, Шанталь снова мысленно вернулась к Скауту, смотревшему на нее с нескрываемым любопытством.
– Чему вы удивляетесь? – спросила она.
– Большинство знакомых мне мужчин точно так же греют коньяк в ладонях. Ты научилась пить у отца?
Она отставила рюмку.
– И пить и всему остальному.
– Не понимаю…
– Что именно?
– То ты выглядишь такой умудренной опытом, то… – Он, похоже, никак не мог подобрать нужные слова. – Ты ведь долго пробыла в Штатах, отчего же вернулась сюда?
– Так мне захотелось.
– Не понравилась Калифорния?
– Очень понравилась. Меня многое связывает со Штатами.
– Тогда почему вернулась?
– Это мое дело.
– Отец попросил тебя вернуться?
– Он определенно был рад моему возвращению, – уклончиво ответила она, смущенная необходимостью обсуждать свою личную жизнь со Скаутом.
– Разве это не эгоизм с его стороны? Положим, он принял решение остаться здесь, но ведь у тебя-то была возможность заниматься медициной в Штатах, так что…
– Медициной?
На лицах обоих отразилось явное непонимание.
– Медициной, – повторил он, кивнув в сторону дипломов доктора Шанталь Луизы Дюпон. – Разве ты не пошла по стопам отца?
Она рассмеялась.
– Да, я пошла по стопам отца и стала доктором. Но не врачом. Я защитила диссертацию в области геологии.
Лицо Скаута стало мертвенно-белым.
– Геологии? – хрипло переспросил он, прищурившись и глядя на документы в рамках. Затем гневно сверкнул глазами и вскричал: – Геологии?
Он вскочил с кресла. Шанталь вскочила вслед за ним.
– Осторожнее…
– И ты оперировала меня, не будучи врачом? – заорал он.
– А вы предпочли бы, чтобы я оставила пулю у вас в ноге? Чтобы вы истекли кровью?
Он ткнул пальцем в повязку на бедре и снова заорал:
– Ты оперировала меня! Я ведь мог потерять ногу. Ты могла превратить меня в калеку на всю оставшуюся жизнь, – бушевал он. – Господи! Да ты чокнутая!
– Успокойтесь. Не такая уж серьезная была операция. Я видела, как отец делал куда более сложные операции, и успешно. Я знала, что следует делать, хотя раньше мне самой никогда не приходилось заниматься этим.
– Значит, и он такой же чокнутый.
– Он лечил антибиотиками, если они у него были, и делал все необходимое, чтобы спасти чью-то жизнь. Случалось, и оперировал. Он вправлял сломанные кости, удалял миндалины и аппендиксы, помогал при трудных родах. Когда ближайшая больница на другой стороне острова, волей-неволей научишься справляться и экспериментировать.
– Никто не имеет права экспериментировать над моей ногой, принцесса! – Он умолк, пытаясь отдышаться, грудь его часто вздымалась. – Где твой старик? Я хочу поговорить с ним. Хочу его видеть. Сегодня! – потребовал он. – У него, видать, тоже не все дома. Похоже, безумие у вас в крови. Но на данном этапе выбор у меня ограничен. Я рискну довериться ему. Говори, где он?
– Его здесь нет.
Скаут на одной ноге доскакал до нее и, схватив за плечи, слегка тряхнул.
– Где он?
– Он где-то там, в предгорье. До него не добраться. Но если бы он был здесь, когда я привезла вас с пулей в бедре, он сделал бы то же самое.
Скаут прошипел ругательство с таким неистовством, что лицо Шанталь потемнело.
– У меня не было бы никакой пули в бедре. Меня вообще не было бы здесь, если бы не ты. – Он убрал руки с ее плеч.
– Вам вредно так волноваться. – Она прекрасно понимала, что его ярость вызвана не столько услышанным, сколько болью, которая изнуряла его. – Давайте я помогу вам добраться до постели.