ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  54  

Кейтс не принял участия в споре и через минуту потянулся за водой. Джиллиан увидела, как он принял соляную таблетку. Но выражение его лица, когда он посмотрел на Бена, было очень неприятным. Она поняла, что ему не понравилось то, что его могут оставить здесь, ведь он как-никак вложил в эту экспедицию свои деньги. Надо было признать, что нахальства у Бена хватило бы на двоих нормальных людей.

Рик угрюмо последовал примеру Кейтса и вскоре почувствовал себя лучше. По крайней мере, достаточно хорошо, чтобы неплохо поесть, когда Пене приготовил еду.

Затем, когда они снова стали собираться в путь, Рик подошел к Джиллиан.

— Лучше-ка я понесу твою кладь, а ты мою, — произнес он тем же злобным тоном. — Не думаю, что тогда ты останешься такой бойкой. Сомневаюсь, что ты продержишься больше часа. Ты не смогла бы выдержать, если б несла столько, сколько положено.

Она не могла понять, чем вызвала взрыв такой неприкрытой враждебности, и отвернулась, чтобы скрыть, что это ее ранило. Конечно, глупо было переживать, ведь она знала Рика. Знала, что ждать от него проявления хоть каких-то теплых чувств бесполезно. Но он был ее братом, и вычеркнуть его из своей жизни она не могла. Возможно, когда-нибудь такой день придет, но пока он не наступил, и она еще раз подивилась тому, как уязвляют ее его выпады.

Мысль о том, чтобы ее кладь нес Рик, ей совсем не понравилась, потому что там был ее пистолет. Однако ссориться с ним из-за этого она не собиралась. Это было не так уж важно.

— Не трогай ее поклажу, — снова вмешался Бен. Ему было плевать на то, что подумает и как поступит Рик Шервуд. — Ты жалкий болван. Она несет столько же, сколько и ты, а может, и побольше. Вообще-то можешь поднять обе клади, чтобы сравнить вес, но затем мягко положи ее кладь на землю и заткни свой дурацкий рот раз и навсегда.

Рик стоял над ее кладью и яростно сверлил Бена взглядом.

— Поднимай! — рявкнул Бен.

Рик нагнулся и поднял поклажу. Удивление разлилось по его лицу, и он быстро взглянул на Джиллиан. Затем он снова искривил губы в издевательской усмешке и явно собирался бросить груз на землю.

— Держи его! — резко приказал Бен. — Я же тебе сказал: мягко.

Он стоял расставив ноги и слегка наклонив голову вперед. Руки его были спокойно опущены вдоль тела, но было видно, что он готов немедля и не задумываясь пустить в ход силу.

С нескрываемой яростью в глазах Рик тихо опустил груз на землю, как ему было приказано. Не сказав больше ни слова, он вернулся к своей клади.

— Я согласен с Льюисом, — тихо и жестко сказал Кейтс, схватив Рика и оттащив его в сторону. — Заткни свой дурацкий рот. Мне плевать, что ты ненавидишь свою сестру. Но если ты будешь продолжать так и дальше, она решит, что ей незачем нас терпеть. И ей ничто не помешает отправиться дальше с одним Льюисом. Делай что хочешь, но помирись с ней. Я не шучу.

Вид у Рика был сразу и угрюмый и злобный, но в кои-то веки он прислушался к чужому совету и заткнулся.

Джиллиан подняла свою кладь и молча просунула руки в лямки, затем застегнула пряжку на груди. К ней подошел Бен.

— Все в порядке? — спросил он.

Она не поняла, что он имел в виду. Спрашивает ли он ее о том, не расстроил ли ее Рик, или о том, способна ли она выдержать заданную им скорость? «Все равно, — решила она, — ответ будет и в том и в другом случае один».

— Все в порядке.

Он обошел отряд, проверяя, все нагружены равномерно и не забыто ли что-нибудь на месте привала. С того момента, как они покинули лодки, он очень переменился, стал насторожен, как дикое животное. Его прищуренные глаза все время перебегали с одной стороны тропы на другую, ничего не упуская из виду. Манера говорить стала отрывистой и повелительной. Теперь было нетрудно поверить, что он и впрямь лучший проводник на Амазонке. Даже внешность его изменилась: штанины брюк были заправлены в сапоги, доходившие до половины икр, рубашка аккуратно заправлена в брюки. Пистолет он теперь открыто носил в кобуре, висящей на худощавом бедре, как у стрелков из фильмов о Диком Западе. На поясе у него висело в ножнах мачете с двухфунтовым клинком, а на левом плече — духовое ружье, стрелявшее дробью. Возможно, весь этот арсенал и был причиной того, что Рик отступил.

— Все готовы? — крикнул Бен. — Тогда в путь.

Он шел впереди, время от времени орудуя мачете, чтобы расчищать дорогу. За ним следовали Пене и Эу-логио с носилками, дальше шла Джиллиан. Сразу за нею шагали Жоржи и Флориано со вторыми носилками, затем пара Винсенте и Мартим с третьими, потом Жоаким и Дутра с четвертыми. Рик и Кейтс тащились сзади, стараясь не отставать.

  54