ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  126  

Я изумленно огляделась. С прошлого раза здесь все изменилось. В мое отсутствие мир продолжал трансформироваться.

Теперь в «Честерсе» находились и Видимые. Их было немного, и не похоже, чтобы Невидимые были им рады, но здесь стояло около десятка Светлых, и люди сходили по ним с ума. Два жутких маленьких монстра, которые могли убивать смехом, то и дело ныряли в толпу, потягивая напитки из крошечных стаканов и расплескивая жидкость на лету. Три хвостатые кометы метались между людьми. С потолка свисала клетка, в которой танцевал обнаженный мужчина, извиваясь в экстазе между полупрозрачными нимфами с паутиной крыльев.

Я продолжала рассматривать клуб и вдруг застыла. На приподнятой платформе, где собирались любители оченьмолоденьких людей, стоял золотой бог, утешавший Дрии'лью, которой В'лейн срастил губы.

Я едва сдержалась, чтобы не рвануться туда и не проткнуть его копьем, объявив во всеуслышание, что В'лейн предатель.

Но у меня была идея получше.

Я протолкалась сквозь толпу, приблизилась к нему и сказала:

— Эй, помнишь меня?

Фейри не обратил внимания на мои слова. Наверное, он был здесь уже не первый раз и привык к подобным заявлениям. Я стояла рядом с ним, глядя на море голов.

— Я была с Дэрроком в ту ночь, когда мы встретились на улице. Мне нужно, чтобы ты вызвал В'лейна.

Он изволил слегка обернуться. Застывшие бессмертные черты выражали презрение.

— Слова «вызвал» и «В'лейн» не сочетаются ни в одном языке, человек.

— Его имя было у меня во рту, пока Бэрронс его не высосал. Мне нужен В'лейн. Срочно.

В прошлый раз золотой бог смутил меня, но сейчас у меня было копье и темный секрет, и смущения во мне больше не осталось. Мне нужен В'лейн, здесь и сейчас. Ему придется ответить на пару вопросов.

— В'лейн не давал тебе своего имени.

— Несколько раз. И он будет в ярости, когда узнает, что ты отказался вызвать его, когда я об этом просила.

Ответом была тишина.

Я пожала плечами.

— Ладно. Это твои проблемы. Но не забывай о том, что В'лейн сделал с Дрии'льей. — Я отвернулась и шагнула прочь.

Золотой бог тут же оказался передо мной.

— Эй, ты что? В клубе запрещена телепортация! — закричал кто-то.

Золотой бог дернулся, избавляясь от руки, вокруг которой материализовался. Рука выскользнула так, словно он превратил участок своего тела в энергию, а затем снова в материю.

Рука принадлежала молодому парню с «ирокезом». Его отличало развязное поведение и голодный взгляд. Он вцепился в освобожденную конечность и начал ее растирать, словно рука онемела, как после долгого сна. Затем парень заметил, кто только что перед ним образовался, и смешно округлил глаза.

В руке золотого бога возник стакан. Бог протянул выпивку пострадавшему, бормоча, что сожалеет.

— Я не хотел нарушать правила клуба. Твоя рука скоро будет в порядке.

— Класс, мужик! — восхитился парень, принимая подачку. — Проехали. — Он благоговейно таращился на Фейри. — Что я могу для тебя сделать? В смысле, я сделаю что угодно, понимаешь? Все, что захочешь! — с придыханием выпалил он.

Золотой бог подался к нему.

— Умрешь за меня?

— Что угодно! А сначала ты возьмешь меня в свою страну?

Я обошла Фейри сзади и прижалась губами к его уху.

— У меня в наплечных ножнах копье. Ты нарушил правила и телепортировался. Значит, я тоже могу нарушить правила. Хочешь меня довести?

Он злобно зашипел, как делали все раздраженные Фейри. Но выпрямился, отстранившись от парня.

— Будь хорошим мальчиком, — промурлыкала я, — и позови В'лейна. Скажи ему, что у меня есть новости о «Синсар Дабх».

Смех и голоса смолкли, в клубе повисла тишина.

Прекратилось движение.

Я огляделась. Казалось, одно упоминание о «Синсар Дабх» поставило звук на «паузу».

Но хотя клуб застыл, я готова была поклясться, что чувствую на себе тяжелый, недобрый взгляд. Возможно ли, что на это место наложили заклятие и, если кто-то произносил имя запретной Книги Короля, все, кроме этого человека, тут же замирали?

Я разглядывала ярусы клуба.

И зашипела, кое-что заметив. Двумя ярусами ниже, в белом кресле, похожем на трон, сидел мужчина в безупречном белоснежном костюме. Рядом застыла его свита в таких же белых одеяниях.

Я не видела его с той ночи, когда мы с Бэрронсом обыскивали «Касабланку». Он, как и я, не застыл.

  126