ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  107  

— Точно? Это очень важно, — Линнер настойчиво заглянул ей в глаза.

— Ну… — молодая женщина наморщила в задумчивости лоб. — Один раз Эмори попросил отдать ему моё кольцо, оно было великовато, и он отнёс его ювелиру, чтобы тот уменьшил его. Всё, это единственный случай, когда я снимала кольцо.

Лицо Линнера осветила довольная, хотя и усталая улыбка.

— Миледи, не будете ли вы так любезны приехать завтра в Нижний? Я пришлю за вами экипаж.

— Хорошо, — Лив была сбита с толку этим странным визитом, но решила не возражать волшебнику.

Вернувшись в бывший особняк первого министра, где теперь расположились друзья, Линнер объявил радостную новость, что нашёл ключ к сейфу.

— Де Брок подвесил открывающее заклинание на обручальное кольцо жены, понадеявшись, что никто не догадается, где искать ключик. У него са-мого, по-видимому, имелся ещё какой-то способ открывать сейф, но меня он сейчас не интересует. Я попросил леди Оливию завтра приехать в Нижний, и мы наконец доберёмся до бумаг де Брока.

— Замечательно, — Кендалл улыбнулся и хлопнул друга по плечу. — Ты заслуживаешь нескольких дней отдыха, Линнер, на тебе уже лица нет от усталос-ти.

…Оливия проснулась среди ночи от чёткого ощущения, что в спальне кто-то есть. Она резко села на кровати, сердце подпрыгнуло в груди, как мячик.

— Эмори?..

— Тише, Оливия! — де Брок зажал ей рот ладонью. — Ты знаешь планы Кендалла?

— Я же твоя жена, Эмори, и нахожусь под домашним арестом, — Лив горько усмехнулась. — Мне никто ничего не говорит. Эмори, пожалуйста, уходи из Монтара! Тебя поймают! — неожиданно в ней всколыхнулись прежние чувства к мужу, и проснулся страх за него.

— Не говори ерунды, Оливия, — резким шёпотом одёрнул её Эмори — он никогда не называл жену уменьшительным именем. — Я не могу оставить город, лорд Ринал надеется на меня! Мне нужно твоё обручальное кольцо, — он рез-ко сменил тему.

Оливия вздрогнула. Что же такое с её кольцом, что оно вдруг стало нужно сразу всем?

— Зачем?

— Просто нужно и всё. Отдай его.

— Ну уж, Эмори, — Оливия выпрямилась на кровати. — У меня ничего не осталось от тебя, даже ребёнка! Кольцо — единственное напоминание, что я ког-да-то любила тебя, и оно останется со мной!

— Не будь дурой, Оливия! — раздражённо перебил её де Брок. — Это просто золотая безделушка, отдай кольцо!

— Нет, — она сжала кулаки. — Если хочешь уйти живым, Эмори, ты меня очень обяжешь, если исчезнешь сейчас. Под окнами стоят люди лорда Кендалла, и стоит мне закричать, как здесь будет полно стражи. Уходи, пожалуйста, я не хочу, чтобы тебя казнили.

Де Брок, ничего не ответив, тихо растворился в тёмном углу спальни — магия, сразу поняла Оливия.

— Всемогущие боги, пусть он держится подальше от Нижнего! — прошептала Оливия, сдерживая слёзы.

Она разрывалась между желанием скрыть посещение мужем её дома, и всё рассказать завтра Линнеру, предупредить его о возможном нападении. Но в последнем случае де Брока наверняка поймают… Лив тряхнула головой и поспешила лечь, решив оставить размышления на утро.

С утра зарядил противный мелкий дождик, и Оливия дрожала под тёплым плащом. Пока она ехала в Нижний, сидя в одиночестве в экипаже, мо-ло-дая женщина продолжала мучительно раздумывать над тем, говорить или не говорить Линнеру об Эмори. Волшебник и остальные уже были на месте, Линнер стоял перед крыльцом дома Каммера, сосредоточенно нахмурив-шись.

— Миледи, отдайте кольцо Джарту, он передаст его мне. Вам лучше не приближаться, здесь может быть опасно.

— Я бы хотела кое-что рассказать вам, господин Линнер, — неуверенно начала Оливия, но волшебник перебил её.

— Потом, миледи, потом. Я сейчас слишком занят.

Поёжившись от сырости, молодая женщина стянула с пальца узкий золотой обруч и протянула Джарту, бросив рассеянный взгляд по сторонам. Ле-нмор сделал несколько шагов к Линнеру, и тут неожиданно события стали развиваться со стремительной быстротой.

— Эмори, нет!!! — Оливия, заметив в подворотне знакомую фигуру, рванулась к Джарту, намереваясь заслонить его — она в тот момент не задумывалась, что её саму могут убить, она свято верила в то, что де Брок не станет стрелять в собственную жену, — но Ралина опередила её, тенью скользнув вперёд.

  107