ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  108  

Ралина не знала, что заставило оглянуться и увидеть начальника тай-ной полиции с взведённым арбалетом в руках на другой стороне улицы. Как и Оли-вия, девушка не думала о собственных действиях, она знала одно — Джарт должен жить. Какие-то бумаги, пусть даже и ценные, не стоят того, чтобы кто-то платил за них жизнью. На какое-то страшное мгновение все застыли, двигалась только короткая толстая арбалетная стрела, завершив-шая полёт в груди Ралины. Девушка с тихим, удивлённым вздохом опу-сти-лась на руки Джарта, и все сразу очнулись. Бледный от ярости и отча-яния Дориан резким голосом приказал своим людям немедленно оцепить квартал.

— Я лично арестую каждого за измену, если де Брок уйдёт и на этот раз!

Оливия находилась в состоянии шока, единственная мысль вертелась у неё в голове: "Это из-за меня Ралина погибла. Надо было сразу рассказать, что Эмори приходил ко мне, тогда бы они подготовились…" Линнер, склонившийся над Ралиной, сразу понял, жить девушке осталось считанные ми-нуты.

— Джарт… — она вцепилась в рукав Ленмора холодеющими пальцами. — Джарт, Оливия… она хорошая, не надо обижать её… Она ни в чём не виновата… — фиалковые глаза умоляюще посмотрела на него. — Обещай мне…

— Ралина, девочка моя, — Джарт убрал с её лица светлый локон. — Как же так, милая, почему ты уходишь?..

Тихие, как дуновение ветра, слова:

— Потому что ты… нужен Дориану… нужен Альмарис… ты нужен матери… ты нужен Нимелии, своей стране, Джарт… — исчерпав в этой фразе последние силы, она неслышно выдохнула. — Я люблю тебя, родной мой…

Ралина умерла тихо. Джарт нежно погладил золотистые волосы, чувствуя, как отчаяние причиняет почти физическую боль, как вместе с Ралиной ушла какая-то часть его. Сжав руки в кулаки, он вдруг закричал:

— Ааааа!!!

Все вздрогнули, Линнер обернулся, услышав неясный шум: Оливия лежала на тротуаре в глубоком обмороке. Волшебник сделал так, чтобы она как можно дольше оставалась в милосердном забытьи — для её же собственного спокойствия. Вернулись люди Кендалла, с желанной добычей. Де Брок выг-лядел далеко не лучшим образом, он сопротивлялся до последнего, пока его не связали.

— Отлично, — Дориан смерил пленника холодным злым взглядом. — Я никому не прощаю убийства друзей. Кроме того, ты ответишь и за Сэнди. Пусть к её допросам ты имеешь мало отношения, но поймал её именно ты со своими людьми. И вообще, у меня к тебе длинный счёт за замученных и убитых друзей.

— Месть не красит вас, милорд, — Эмори криво усмехнулся разбитыми губами.

— Я не собираюсь убивать тебя без суда, — Кендалл тоже улыбнулся, но от его улыбки у друзей мурашки пробежали по спине. — Линнер, вскрытие сейфа отменяется, поедешь со мной в тюрьму. Рейк, отвези Джарта и… Ралину в особняк.

— А куда миледи? — негромко спросил волшебник.

Де Брок с некоторым беспокойством покосился на бесчувственную жену.

— К ней домой, разумеется. И… можешь снять охрану, она больше не нужна.

Молодую женщину, так и не пришедшую в себя, повезли в экипаже домой, а Рейк отправился в штаб вместе с угрюмым, оцепеневшим Джартом и телом Ралины. Кендалл с Линнером сопровождали ценного пленника, за всю дорогу не обмолвившись с ним ни словом. Только в тюрьме, в той камере, в которой когда-то провёл не самые лучшие дни Линнер, Дориан обратился к де Броку:

— Завтра утром будет суд, милорд, и можете быть уверены, вас ждёт смертный приговор. Всего хорошего.

Эмори в ответ только скривился в презрительной усмешке.

Выйдя из тюрьмы, Линнер сказал:

— Я заеду к леди де Брок, скажу, что её муж арестован, и заодно проверю, как она.

— Только не сильно задерживайся, — хмуро кивнул Кендалл. — Джарту сейчас очень плохо, и не забывай о Сэнди.

Едва волшебник переступил порог гостиной, где на диване лежала Оливия, над которой хлопотала охающая горничная, как женщина пришла в себя.

— Миледи, завтра над вашим мужем состоится суд, — ровным голосом сообщил Линнер.

— А Р-Ралина? — заикаясь, спросила она.

— Она умерла.

Оливия всхлипнула, закрыв лицо руками.

— О, боги, это я виновата! Надо было вам сразу сказать, что Эмори приходил ко мне!

— Успокойтесь, леди, вас никто не винит, — Линнер попытался унять слёзы, но у него ничего не получилось.

  108