ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>




  165  

— В таком случае, миледи, я ещё более неприличен, поскольку приложу все усилия, чтобы вы получили это право уже к концу завтрашнего дня! — снова поцеловав девушку, Роан поспешно отступил к двери. — Мне лучше пожелать тебе спокойной ночи на пороге, Лин, потому что со своим здравым смыслом я всегда умел договариваться, — улыбнувшись ей напоследок, молодой человек вышел.

Айлини медленно опустилась в кресло, её сердце ещё колотилось, не желая успокаиваться. Знала бы её сестра, что она выходит замуж за простолюдина, Триис бы удар хватил! Мурлыкая под нос какую-то мелодию, Лин отправилась в спальню, желая, чтобы завтра наступило как можно скорее.

ГЛАВА 20

Оливия ненавидела себя за то, что сделала, и была несказанно рада, не обнаружив утром рядом Джарта. Она прекрасно понимала, что вчера им двигали только лишь инстинкты, никак не чувства. Молодая женщина молча глотала слёзы, чувствуя себя совсем больной и не способной встретиться с Ленмором.

— Но тиррел меня задери, если я жалею о случившемся, — пробормотала она, вытирая щёки. — Давай, моя милая, пора на работу.

Лив заставила себя встать, умыться, одеться — платье из серого бархата с отделкой из серебристой нити как нельзя более отражало её настроение, столь же хмурое и серое, — и отправилась в приёмную. Там уже сидели люди, дверь кабинета была плотно закрыта, и оставалось непонятным, пришёл Джарт или ещё нет. Оливия села за стол, решив пока разобрать бумаги и почту.

Ленмор сидел в кабинете, пытаясь разобраться в себе: между ним и Оливией стояла Ралина. Джарт так и не смог убедить себя, что его чувства к Лив достаточно серьёзны.

— О, боги, что же я сделал! — пробормотал он, с отчаянием думая о том, что сейчас должен выйти, и поздороваться с ней, как ни в чём не бывало. — Я не могу оставить всё, как есть, она не заслуживает такого, как и я не могу продо-л-жать наши отношения!

Ещё тогда, когда он вернулся ночью к себе, он сразу решил, что не воспользуется больше подчинённым положением Оливии и не сделает её любо-в-ницей. Она благородного происхождения, леди, и было бы бесчестьем с его стороны так обойтись с ней. "Или следовало держать свои желания в узде этой ночью и уйти из её спальни, или… — Джарт запнулся на этой мысли, — или сделать это на законных основаниях! Да помогут мне боги, я должен же-ниться на ней, хотя Лив заслуживает лучшего, чем я".

Он понял, что его жизнь медленно, но верно превращается в кошмар: его тянуло к Оли-вии, она ему нравилась, как женщина, но Джарт не мог сказать, что любит её так же, как когда-то Ралину. А Оливия заслуживала именно любви, особенно после первого неудачного брака с де Броком. Ленмор встал, вышел из-за сто-ла и с обречённым вздохом подошёл к двери. "А если она не согласится?.." Оливия была гордой, и могла отказаться от его предложения. Джарт сжал губы и ре-шительно вышел в приёмную. Лив уже сидела за столом, просмат-ривая спи-сок посетителей на сегодня. Когда он появился на пороге, молодая женщина вздрогнула и несколько испуганно посмотрела на него. Её глаза были крас-ными, отметил Джарт. "Она снова плакала".

— Оливия, зайдите ко мне, на минуту.

Она помедлила, на бледном лице выделялись большие серо-голубые глаза, блестевшие тревожным ожиданием. В кабинете, когда она закрыла за собой дверь, Джарт сказал:

— Я хочу, чтобы вы стали моей женой.

Долг и чувства. Что возьмёт верх?

Оливия пришла в себя в собственной спальне, и первый, кого она увидела, был Джарт.

— Нет, — тут же ответила она.

— Почему? — он нахмурился.

— Милорд, я никогда не ставила себе цель выйти за вас замуж.

— И всё-таки я настаиваю. Ради вашего же блага.

— Нет, — повторила Лив и села. — Мне не нужно от вас исполнение долга.

— Не о долге идёт речь! — резко ответил Джарт. — И перестань называть меня милордом, звучит неуместно после… после случившегося.

— Я ненавижу себя за это, — тихо произнесла женщина. — Но и не жалею. Пусть это останется между нами… Джарт, — она чуть запнулась, произнеся его имя. — Прошедшая ночь ни к чему не обязывает… тебя. Мои чувства… — она сглотнула горький комок, — не настолько сильны, чтобы делать из этого трагедию. Вам нужна молодая, весёлая жена, а не вдова старше вас на несколько лет.

— Мне самому решать, кто мне нужен. И я не верю, что ты поддалась ми-молётному желанию. Ты любишь меня, Оливия.

  165