Вампир подскочил к дверце и извлек наружу трепещущую от пережитого ужаса принцессу.
— С вами все в порядке? — спросил он, заглядывая в полные слез васильковые глаза.
Та нервно оправила несуществующие складки на скромном платье, откинула назад растрепавшиеся волосы и тихо выдавила:
— Разумеется. — А сама аж губу прикусила, чтобы не разреветься, как обычная девчонка.
— Хорошо, — поверил или только сделал вид, что поверил, вампир. — В таком случае сейчас приведем лошадей в порядок и едем.
Возражать мы не посмели. Происшествие настолько выбило из колеи, что спорить было как-то не к месту, да и не хотелось. Мы тихо, словно мышки, юркнули внутрь экипажа и затаились по лавкам. Кучер спустился с козел, помог подняться недовольно фыркающим лошадям, успокоил несчастных, поправил сбрую и вернулся на свое место.
Мы тронулись в путь, остро ненавидя друг друга, экипаж, вампиров, кучера и каждую лошадь в упряжке в отдельности.
ГЛАВА 17
Кучер гнал так, словно решил выиграть все призовые места в скачках, причем неважно, ценой каких жертв. В карете возникла жуткая болтанка. Создавалось впечатление, что нас погрузили в трюм грузового корабля и везут в шторм продавать на невольничьем рынке.
Меня мутило. Я крепилась изо всех сил, утешая измученный приступами тошноты организм мечтой о том, как я медленно сожму свои руки на шее вампира и удушу, паразита. Не знаю, случается ли морская болезнь на суше, но у меня была именно она, хотя я точно помнила, что на море ею никогда не страдала. Тут бы не опозориться перед всеми, выпачкав все вокруг остатками собственного ужина. Говорят, надо выбрать одну точку и сфокусироваться на ней, тогда будет казаться, что качка не такая уж большая. Я честно пыталась выбрать эту самую точку, но во тьме, царившей в карете, взгляду было совершенно не за что зацепиться. Я скользнула мутным взором по девчонкам и с тихим злорадством отметила явную зелень их лиц. В темноте это не так бросалось в глаза, просто кожа приобрела нездоровый белый оттенок и сравнялась по бледности с кожей вампира. Страдать в компании — оно веселей. Не успела я хорошенько обдумать эту мысль, как кучер «дал по тормозам», карета встала как вкопанная, а мы дружной стайкой влетели в противоположную стену, затем не менее сплоченным коллективом скатились вниз, причем Норандириэль приземлилась прямо на меня. Я сдавленно охнула. Лисса зажала ладонями уши принцессы и витиевато выругалась.
— Ну погодите у меня… — зло прошипела она сквозь зубы. — Может, я и не самый лучший маг, но на пару пакостей даже моих сил достанет с лихвой.
— А по-моему, не стоит злить вампиров, — тихо молвила эльфийка. Она высвободила свои остроконечные ушки из ладоней подруги и легко поднялась на ноги.
Я невольно позавидовала ее грации, сама же еле дух переводила. Надо же, на вид такая хрупкая, а весит наверняка целую тонну. Ну может, не тонну, но явно больше, чем хотелось бы. Ох, посадить бы ее на диету… заставить бегать по утрам… километр… можно пять — десять. Сразу бы отпала склонность к ночным прогулкам в компании незнакомой нежити. К слову, вампир так и не представился. К чему бы это? Боится, что порчу наведем? Мысль о клыкастом бессмертном, боящемся порчи, развеселила, и я все еще улыбалась, когда дверца резко распахнулась и внутрь сунулась чья-то неопознанная голова.
— А-а-а! — заорали мы. — Грабят!!!
И кинулись друг к другу в объятья. Разногласия были забыты, со страху вылетел из головы тот факт, что брать у нас, собственно, нечего. Если только одежду. Но на нее польстилась бы только монашка или синий чулок. Хотя мой костюм, может, и представлял для кого-нибудь определенную ценность, но наверняка не такую, чтобы из-за него останавливать целую карету с вампиром на запятках.
— А-а-а! — заорали в ответ, и мы точно уверились, что нас определенно собираются грабить.
— Ай! Ай! — запричитала Норандириэль, в отчаянии заламывая белые руки. — У нас денег нет! Совершенно ничего нет! Даже медяка нет! Возьмите лошадей… Хорошие лошади, сильные… Можете прямо с каретой.
— Хорошенькое дельце, — встрепенулась Лисса, и в ее руках возникло голубоватое свечение фаербола. — Отдать карету с лошадьми совершенно незнакомому грабителю? На чем же мы домой поедем? Что за неуместный приступ благотворительности? А вы, милейший, — это уже в сторону двери, — проваливайте подобру-поздорову! А то как шарахну фаерболом — мало не покажется.