ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  99  

Частин кивнул, дружески похлопал Антонио по плечу, сел в машину и завел мотор. Потом он поправил зеркальце заднего вида, внимательно посмотрел в него, и машина тронулась с места. Марк Частин не сомневался: Антонио выполнит все его поручения. Он доверял своему помощнику и был рад, что по делу Декстера Витлоу они работают вместе.

— Детектив Шаннон твой напарник? — спросила Карен, повернувшись в пол-оборота к Марку.

— В нашем полицейском управлении нет постоянных напарников, — ответил Частин. — Но в данном случае — да. Мы вместе работаем над делом твоего отца. Шаннон — хороший парень, сообразительный, толковый.

— А кто такой Макферсон?

— Ты слышала наш разговор?

— Нет… только отдельные слова. Услышала фамилию, вот и все, — немного виновато призналась Карен.

— Макферсон — человек, от которого я собираюсь получить кое-какую информацию. Ладно, давай рассказывай, что с тобой случилось вчера! — В тоне Марка Карен послышался приказ. — Только излагай все подробно, не опуская деталей!

Карен минуту молчала, собираясь с мыслями, а потом начала рассказывать Марку обо всем, что произошло накануне. Она старалась держаться спокойно, чтобы голос не дрожал и не срывался.

— Тебе известно имя того ублюдка, который вломился в твою квартиру? — спросил Марк.

— Да, его звали Карл Кленси.

Когда она во второй раз беседовала в больнице с детективом Сьютером, он сообщил ей, что полиция уже установила имя убитого преступника. Детектив несколько раз спрашивал, знакомо ли Карен это имя, но она каждый раз отрицательно качала головой.

— Карл Кленси… — задумчиво повторил Марк Частин и, взглянув в лицо Карен, спросил:

— Это он поставил тебе синяк на скуле?

— Да… он ударил меня, а потом мы стали драться на ковре…

— А царапины и ссадины на ладонях и коленях — тоже его работа?

— Нет. Они появились после того, как еще один мерзавец чуть не сбил нас с Пайпой машиной. У Пайпы трещина на лодыжке! А у меня болят ребра!

Марк Частин покачал головой и вздохнул. Карен показалось, что он больше не сердится, а переживает за нее, но не хочет выдать своих чувств.

— Я долго думала обо всем и пришла к выводу: все эти странные случаи связаны между собой! Кто-то за мной охотится, Марк! Кому-то я стала мешать! Иначе как объяснить, что в один день ко мне в дом забрался грабитель, который чуть не убил меня, а через несколько часов нас с Пайпой едва не сшибла машина? Я сумасшедшая или мне все приснилось?

— Нет, ты не сумасшедшая… — задумчиво произнес Марк. — За тобой действительно кто-то охотится, Карен, и я уверен, что это связано со смертью твоего отца. После того, как ты улетела домой… — Он выразительно посмотрел на нее. — О том, как именно ты улетела, точнее, сбежала, мы поговорим позднее… Так вот… после твоего отъезда произошли кое-какие события. И они определенно указывают на то, что дело Декстера Витлоу совсем не такое простое, каким казалось вначале.

У Карен перехватило дыхание. Она судорожно сцепила руки и тихо спросила:

— Что еще случилось?

Марк взглянул в зеркальце заднего вида.

— Что… там? Нас кто-то преследует?

— Успокойся, за нами едет только Антонио!

— Марк, расскажи мне, что произошло! — попросила Карен.

— Было найдено еще одно тело на границе нашего штата и Миссисипи, — начал Марк. — У нас есть сведения, что тот человек и твой отец были знакомы друг с другом.

— Его убили?

— Да. Приблизительно в то же время, что и твоего отца. Труп был найден в машине. Она стояла на самом солнцепеке, поэтому врач, делавший вскрытие, не смог на сто процентов определить час смерти. С телом твоего отца было проще. Его обнаружили почти сразу же после убийства, поэтому время смерти установлено точно. Совершенно определенно вот что: их застрелили в один день и они знали друг друга.

— Как звали того человека?

— Рик Медина. Твой отец вместе с ним воевал во Вьетнаме. Ты когда-нибудь слышала о нем?

Карен покачала головой:

— Нет, никогда.

— Постарайся припомнить, может быть, кто-то упоминал его имя?

— Нет, Марк, я никогда не слышала о Рике Медине!

— Он работал на ЦРУ.

На лице Карен появилось испуганное выражение.

— Но… отец не работал на ЦРУ… Насколько мне известно…

— А я и не говорил, что Декстер Витлоу работал на ЦРУ. Рик Медина был их агентом, а когда я узнал о его гибели, то сначала подумал, что расправиться хотели именно с ним, а твой отец просто попался под руку, ведь они были знакомы. Но теперь…

  99