ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  38  

— Ну, сам–то ты поешь, как раненый слон, — заметила Дейзи.

— Она лжет, — сказал Рэйф Ханне, развешивавшей внизу мишуру.

— Вы поете не так плохо? — спросила она.

— Я вовсе не пою.

— Почему нет?

— Если кто–то не умеет что–либо делать хорошо, то не стоит этого делать вовсе.

— Я не согласна, — запротестовала она. — Иногда стоит попытаться, даже если результат не будет идеальным.

Рэйф с улыбкой спустился с лестницы за очередной порцией свечей и посмотрел прямо в ее глаза цвета морской волны.

— Вы действительно в это верите?

— Да.

— Тогда я бросаю вам вызов.

— И что я должна сделать?

— Спойте что–нибудь.

— Прямо сейчас? — Ханна издала смущенный смешок. — Одна?

Понимая, что остальные с интересом следят за их беседой, Рэйф кивнул. Ему было интересно, решится ли она принять вызов и спеть перед группой практически незнакомых людей. Он в этом сомневался.

Ханна, краснея, запротестовала:

— Я не могу это делать, когда вы на меня смотрите.

Рэйф со смехом взял ворох проволоки и свечей, который она ему вручила, и послушно залез на лестницу. Он намотал проволоку на свечу и начал привязывать ее к ветке.

Его руки застыли, когда он услышал нежный, тихий голос. Совсем не идеальный или оперный. Просто приятный и красивый женский голос, отлично подходящий для колыбельных, святочных гимнов или детских песенок.

Голос, который можно было слушать бесконечно.

Мы идем–поем

Среди зеленых листьев.

Мы идем–бредем

На нас посмотрите.

Любовь и радость к вам придут

И к вашему застолью

Бог благословит и вам пошлет

Счастливый Новый год.

Бог вам пошлет счастливый Новый год.

Рэйф слушал ее, едва замечая, что пара–тройка свечей выпали из его руки. Это становилось чертовски смешным, гневно подумал он. Если она станет еще хоть немного милее и очаровательнее, что–нибудь может разбиться.

Вероятнее всего, его сердце.

Он сохранял спокойствие на лице, хотя в его душе боролись две противоречивых истины: она не могла ему принадлежать, но в то же время он был просто обязан обладать ею. Он постарался выровнять дыхание, привести в порядок мысли и подавить нежелательные чувства, накатывавшие на него подобно волнам океана.

Закончив куплет, Ханна с самодовольной улыбкой посмотрела вверх на Рэйфа, а остальные начали хлопать и хвалить ее.

— Я приняла ваш вызов, мистер Боумен. Теперь вы должны мне фант.

Какая чудесная у нее была улыбка! От нее по всему его телу прокатилась волна жара. И ему понадобилось все его самообладание, чтобы не пялиться на нее, как влюбленный теленок.

— Хотите, я тоже что–нибудь спою? — любезно предложил он.

Пожалуйста, только не это! — закричала Лилиан.

Умоляю вас, не просите его петь, — добавила Дейзи.

Рэйф спустился с лестницы и встал рядом с Ханной.

— Назовите свой фант, — сказал он. — Я всегда плачу долги.

— Пусть изобразит греческую статую, — предложила Аннабел.

— Попросите, чтобы он сделала вам к–красивый комплимент, — сказала Эви.

Ханна задумчиво хмыкнула и, посмотрев на него, назвала популярное в фантах задание:

— Я возьму что–нибудь из ваших вещей. Что–то, что сейчас при вас. Может быть, платок или монету.

— Его кошелек, — радостно посоветовала Дейзи.

Рэйф полез в карман брюк, где звякнули маленький перочинный ножик и несколько монет. И еще один предмет — металлическая фигурка размером менее двух дюймов. Он непринужденно опустил его на ладонь Ханны.

Она поближе рассмотрела подарок.

— Игрушечный солдатик?

Бóльшая часть краски давно слезла, оставив лишь несколько цветных крапинок, указывавших на изначальные оттенки. Маленький пехотинец держал в руке меч. Ханна подняла взгляд ясных зеленых глаз на Рэйфа. Похоже, она каким–то образом догадалась, что солдатик имел для него некое тайное значение. Ее пальцы сомкнулись на фигурке, словно желая его защитить.

— Это на удачу? — спросила она.

Рэйф слегка покачал головой, едва дыша от того, что разрывался между странно приятным ощущением покорности и болью сожаления. Он хотел забрать солдатика назад. И в то же время хотел, чтобы он остался в сохранности у нее.

— Рэйф, — услышал он голос Лилиан, прозвучавший с какой–то странной ноткой. — Ты все еще его носишь с собой? Спустя все эти годы?

— Это старая привычка и ничего не значит. — Отступив от Ханны, Рэйф воскликнул: — Довольно этой ерунды. Давайте закончим наряжать эту чертову елку.

  38