ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Ничем не отличается от первой книги. Нет напряжения в ней. Но читается очень и очень легко. >>>>>

Великолепие чести

Интересный роман >>>>>

Гнев ангелов

Понравилось. Это конечно не роман с хеппи эндом, которые я люблю, но книга супер, держит в напряжении. Очень жалко... >>>>>

Потрясающий мужчина

Неплохо, но не супер. Слишком просто написано. Но читается оч легко >>>>>

Добрый ангел

Примитивные диалоги, тупые герои, особенно, ггероиня, но остальные ей не слишком уступают. Весь роман можно было... >>>>>




  358  

— Что это за чертовщина? — спросил Сириус. — И почему ты тычешь ею в меня?

Драко посмотрел вниз на металлический предмет в его руке и пожал плечами:

— Это пика. Сделана Гигантами. Хочешь такую?

— Нет, — раздраженно ответил Сириус.

— Спорим, что да. Если хочешь знать, это нехороший признак пиковой зависти.

Сириус прищурил глаза.

— Рэйвен говорила, что я должен ждать здесь, чтобы встретиться со Слитеринским генералом. Это не…

— Ты сейчас смотришь на него, — объявил Драко с каким-то отчаянным весельем. — Нравится униформа?

— Не очень, — сказал Сириус. — Мне не нравится ни форма, ни твое генеральское обращение, ни тот факт, что ты, похоже, на дружеской ноге со Слитерином. Что с тобой случилось?

— А чего не случилось со мной? — резко парировал Драко.

— И от тебя пахнет алкоголем. Ты пил?

Драко тихонько выдохнул, и его пика качнулась.

— Только чуточку.

— В такое время? — рыкнул Сириус.

— Ах, простите меня, мистер «Я провел шестидесятые в Электрических Освежающих Фанки-Ритмах Сатаны». (Funky — джазовый стиль. Сатана (Satan) — возможно, Sterling Magee, легендарный Гарлемский гитарист. Вся цитата — из эпизода «Баффи — убийца вампиров» — прим. пер.)

— Это было начало семидесятых, тебе надо бы это знать.

— Мне надо бы знать? А как насчет тебя? Что ты здесь делаешь и какого черта ты не спас Гарри и не смылся отсюда? Скоро здесь все начнет рушиться. Ты хоть знаешь, где сейчас Гарри? Ты отыскал его?

Сириус поднял руку.

— Нет. Пока нет. Рем…

— И он здесь? Да здравствует великое воссоединение. Мы кого-нибудь оставили дома, или все до единого пришли на эту «пусть нас всех убьют» вечеринку?

— Драко…

Голос Драко взлетел вверх на целую октаву.

— Гарри, может быть, уже мертв, к твоему сведению.

— Неправда.

Сириус вытянул вперед руку, демонстрируя Драко браслет с тускло светящимся камнем.

— Заклинание Вивикус, — пояснил он.

Плечи Драко немного расслабились.

— Как ты проник в замок?

Сириус объяснил, стараясь быть по возможности кратким. Драко сощурил глаза в недоумении:

— Вампир? — переспросил он. — Но ведь Испытание…

— Ага. Я слышал про какое-то Испытание, — сказал Сириус. — Рэйвен хотела, чтобы сначала я встретился с тобой.

Драко длинно выругался. Сириус был восхищен. Для своего возраста Драко владел диапазоном и бойкостью выражений, не говоря уже об искусном воображении.

— Это должно быть довольно болезненно, — мягко заметил он, когда Драко иссяк. — Если предположить, что ты вообще сможешь так растянуться.

— Замолчи, Сириус. Дай мне подумать.

— Я, видимо, должен делать все, что тебе угодно, если учесть, что ты наставил на меня пику. Это, в самом деле, необходимо?

— Да. Ты говорил, что у тебя Гаррин Ключ?

— Говорил.

— Дай мне ключ, — он протянул руку. — Быстро.

— Знаешь, — сказал Сириус, будто продолжая разговор, — если бы я захотел, я мог бы отобрать у тебя эту пику и сломать тебе руку.

Драко слегка побледнел, но не убрал руку.

— Я это знаю.

— В таком случае, может, ты скажешь мне, что ты собираешься делать с Ключом?

Драко открыл, было, рот, чтобы ответить — и замер. Сириус услышал щелчок, и дверь позади него начала открываться. А Драко перевернул пику — так быстро, что Сириус едва мог уследить ее движение — и воткнул наконечник себе в руку. Сириус смотрел в изумлении, как брызнула кровь, пропитывая рукав. И пока Сириус смотрел в замешательстве, Драко, улыбаясь натянутой и очень неприятной улыбкой, перекрутил пику в руке и метнул ее древком вперед в Сириуса.

Тот поймал ее. И так и стоял, тараща глаза, пока Рэйвен, вошедшая в этот момент в комнату, в шоке хватала воздух и шарила в поисках палочки.

— Что здесь происходит?

Драко зажал другой рукой свою кровоточащую руку и изобразил свирепый и оскорбленный взгляд.

— Рэйвен, — заявил он, указывая на Сириуса, — этот вампир только что пытался напасть на меня.

— Напасть на тебя? — в унисон отозвались Рэйвен (держа Сириуса под прицелом палочки) и сам Сириус.

— Да. Он набросился на меня с вот этой пикой, — показал на нее Драко, и мертвенно-бледная Рэйвен быстро Призвала пику к себе. — Закон запрещает поднимать руку на Слитерина или, расширяя толкование, на его наследника. Подобный проступок, разумеется, карается смертью.

  358